หอหูหนานในงานเวิลด์เอ็กซ์โปเซี่ยงไฮ้
  2010-09-09 19:19:48  cri

สำหรับผู้ที่ต้องการเรียนรู้ประเทศจีนผ่านงานเวิลด์เอ็กซ์โปเซี่ยงไฮ้ โดยเฉพาะชาวต่างประเทศ โซนเอ (A) ของสวนเวิลด์เอ็กซ์โปเซี่ยงไฮ้ถือว่าเป็นส่วนที่สมควรเข้าชมอย่างยิ่ง เพราะที่นั่นนอกจากหอนิทรรศการแห่งประเทศจีนที่โดดเด่นสะดุดตาแล้ว ยังมีหอนิทรรศการร่วมที่ประกอบด้วยหอของ 21 มณฑล 4 นครขึ้นตรงต่อรัฐบาลกลางและ 5 เขตปกครองตนเองของจีน นอกจากนี้ ยังมีหอไต้หวัน หอฮ่องกง และหอมาเก๊าที่ตั้งอยู่ในโซนเดียวกันด้วย หอนิทรรศการเหล่านี้สะท้อนให้เห็นถึงผลสำเร็จด้านการพัฒนาและวัฒนธรรมที่เป็นเอกลักษณ์ของเกือบทุกพื้นที่ทั่วจีน ในจำนวนนี้ หอของมณฑลหูนานเป็นหนึ่งในหอที่ได้รับความสนใจจากผู้ชมมากที่สุด

หัวข้อการจัดแสดงของหอหูหนานคือ "้เถาฮวาหยวนในเมือง" คำว่า "้เถาฮวาหยวน" ในภาษาจีนหมายถึงอัศจรรย์แดนสวรรค์หรือดินแดนเทพนิยาย โดยมีที่มาเกี่ยวข้องกับเถายวนหมิง กวีชื่อดังในสมัยโบราณของจีน

เถายวนหมิง เป็นคนสมัย "ตงจิ้น" หรือจิ้นตะวันออกเมื่อกว่าพันปีก่อน เป็นผู้ริเริ่มบทกวีเพื่อชีวิต ตลอดชีวิตของเถายวนหมิง เขาใช้ชีวิตอย่างเรียบง่าย นับถือและชื่นชมธรรมชาติ มีคุณธรรมสูง จิตใจงดงาม ซื่อสัตย์และเปิดเผยตรงไปตรงมา อุปนิสัยของเถายวนหมิงเป็นที่ยกย่องชื่นชมและเลื่อมใสศรัทธาของบรรดาปัญญาชนในยุคสมัยต่างๆของจีน

เถาหยวนหมิง เขาเคยรับราชการหลายครั้ง แต่ทุกครั้งต้องลาออกกลับไปบ้านเกิดหลังจากรับตำแหน่งได้ไม่นานเพราะทนความเหลวแหลกเน่าเฟะ ความมืดมนฉ้อฉลสกปรกของวงการการเมืองไม่ได้ สุดท้าย เขาหันไปใช้ชีวิตชาวนาทำไร่ไถนาเป็นอาชีพ แต่ชีวิตในท้องทุ่งของเถาหยวนหมิงก็ลำบากยากแค้นยิ่ง เมื่อเขามีอายุ 44 ปี บ้านถูกไฟไหม้เสียหายอย่างหนัก ทำให้ชีวิตเขายิ่งอัตคัดขัดสนมากขึ้น แต่เถาหยวนหมิงก็ยังมีจิตใจสงบไม่สะทกสะท้าน ระยะนั้นเป็นช่วงที่เถาหยวนหมิงรังสรรค์บทกวีไว้มากที่สุด เขาได้ประพันธ์บทกวีเพื่อชีวิตเป็นจำนวนมาก พรรณนาถึงสภาพการดำรงชีวิตและทัศนียภาพในชนบท ซึ่งเปี่ยมด้วยสีสันแห่งความงามและความบริสุทธิ์ เป็นแหล่งพักใจจากความทุกข์ในโลกแห่งความเป็นจริง

ในบทร้อยแก้ว "เถาฮวาหยวนจี้" หรือ "การบันทึกเถาฮวาหยวน" ซึ่งมีชื่อเสียงโด่งดังซึ่งเถาหยวนหมิงประพันธ์ขึ้นในวัยชรานั้น เขาฝันถึงสังคมยูโธเปียที่เต็มไปด้วยความผาสุก โดยเล่าถึงชาวประมงคนหนึ่งที่หลงเข้าไปในบริเวณพื้นที่ที่มีชื่อว่า "เถาฮวาหยวน" พบเห็นคนกลุ่มหนึ่งใช้ชีวิตอยู่ที่นั่นอย่างเงียบๆ โดยไม่เคยออกจากบริเวณนั้นเลย พวกเขาไม่รับรู้สภาพของโลกภายนอกซึ่งเกิดสงครามบ่อยๆ คนที่นั่นต่างก็ซื่อสัตย์จริงใจ ขยันทำงาน มีชีวิตที่สงบไร้กังวลท่ามกลางสิ่งแวดล้อมที่สวยงาม สิ่งเหล่านี้เป็นภาพจินตนาการอันงดงาม สะท้อนความปรารถนาของประชาชนที่ใฝ่หาสังคมที่ร่มเย็นสงบสุขและชีวิตที่ดีงาม หลังจากนั้น บทร้อยแก้ว "เถาฮวาหยวนจี้" ได้รับการเผยแพร่อย่างกว้างขวางในจีน ส่วนอักษรจีนสามคำ "เถาฮวาหยวน" ได้กลายเป็นคำที่ใช้สื่อความหมายของสุดยอดความสุขในชีวิตตามความฝันของประชาชนจีนตลอดมา

คุณหวง ฟาง รองผู้อำนวยการหอหูนานให้สัมภาษณ์ผู้สื่อข่าวซีอาร์ไอว่า "หัวข้อของหอหูหนานคือ 'เถาฮวาหยวนในเมือง' ชื่อของเราคือ 'เถาฮวาหยวนหลี่' (ซึ่งแปลเป็นไทยว่า 'ในแดนเถาฮวาหยวน') เพราะเราหวังว่า เมืองในอนาคตจะเหมือนแดนเถาฮวาหยวน ฉะนั้น การจัดหอของเราเน้นความสดใสและเป็นธรรมชาติ "

ต่างกับเถาฮวาหยวนยุคโบราณที่สะท้อนวัฒนธรรมการเกษตรที่ปิดตัวเองจากโลกภายนอก "เถาฮวาหยวนในเมือง" ของหอหูนานหลอมรวมเข้ากับกระแสของโลกในยุคปัจจุบัน สะท้อนให้เห็นถึงแนวคิดใหม่เกี่ยวกับการพัฒนาเมือง ซึ่งก็คือส่งเสริมรูปแบบการพัฒนาเมืองในลักษณะที่ "ถือมนุษย์เป็นที่ตั้ง คาร์บอนต่ำ เป็นธรรมชาติ" และเสาะแสวงหาวิถีแห่งบูรพาที่ "เป็นธรรมชาิติ เสรี และสบายๆ "

หอหูนานสะดุดตาผู้ชมอย่างมากด้วยทิวทัศน์ที่น่าประทับใจ เช่น สายน้ำที่ใสสะอาด ดอกท้อที่งดงาม ไม้ไผ่และต้นหญ้าที่เขียวขจี ตลอดจน "แถบผ้่าหลากสี" สองผืนที่พันกันแัละสะบัดพัดพริ้วไปมาอยู่เหนือหอแสดง เวลาผู้ชมเดินชมหอนี้ จะเกิดความรู้สึกเหมือนกำลังอยู่ในแดนสวรรค์ที่แสนอัศจรรย์นอกโลก ด้วยเหตุนี้ คุณหวง ฟาง รองผู้อำนวยการหอหูนานกล่าวว่า "ภายในหอเรามีป่าไผ่และดอกท้อ พื้นปูด้่วยกระจก มีสายน้ำอยู่ใต้กระจก เสมือนลำธารเล็กๆ ในป่าท้อ ด้วยเหตุนี้ พอผู้ชมย่างเข้าประตู ก็จะเกิดความรู้สึกว่า ได้มาถึงแดนเถาฮวาหยวน ซึ่งเป็นทางเดียวที่จะนำผู้ชมผ่านไปยังโซนจัดแสดงหลักของหอ"

โซนจัดแสดงหลักของหอหูหนานใช้แสงสีเสียงและภาพที่ทันสมัย โชว์ทัศนียภาพภูเขาและทะเลสาบที่สวยสดงดงามของมณฑลหูหนานแก่ผู้ัชมทั่วโลก เช่น แหล่งท่องเที่ยงทางธรรมชาติอู่หลิงหยวนที่แสนงามในเขตจางเจียเจี้ยน ทะเลสาบต้งถิงหูที่เวิ้งว้างกว้าง ภูเขาเหิงซานที่สูงตระหง่าน และเมืองโบราณเฟ่งหวงที่เงียบสงบ สะท้อนแนวคิดการดำรงชีิวิตที่ "เลื่อมใสศรัทธาธรรมชาติ กลับคืนสู่ธรรมชาติ เสพสุขกับธรรมชาติ"

คุณหลี่ ไห่หมิง นักท่องเที่ยวที่กำลังชมหอหูหนานให้สัมภาษณ์ผู้สื่อข่าวซีอาร์ไอว่า "การนำความใฝ่ฝันอันดีงามในสมัยโบราณมาผสมผสานเข้ากับสังคมยุคปัจจุบันอย่างกลมกลืนนั้น เป็นการบ่งบอกถึงทิศทางการพัฒนาของเมือง ทำให้รู้่สึกถึงการเปิดกว้าง ในขณะเดียวกัน ก็สอดคล้องกับกระแสหลักแห่งการพัฒนาของยุคสมัย ผมจึงรู้สึกว่า เป็นแนวคิดสร้างสรรค์ที่ีดีมาก"

เจ้าหน้าที่ประจำหอหูหนานแนะนำว่า ทีมงานออกแบบหอนี้ได้ใช้นิวไฮเทคมาออกแบบหลายสรรพสิ่งให้เชื่อมโยงกลมกลืน ดูแล้วสนุกสนานมีชีวิตชีวา และสอดรับกับหัวข้อ "แดนเถาฮวาหยวนในเมือง" อย่างใกล้ชิด เช่น ใน "โซนจินตนาการ'เถาฮวาหยวนหลี่'" เพื่อให้บรรดาผู้เข้าชมแสดงจินตนาการเกี่ยวกับเมืองในอนาคตได้ตามใจชอบอย่างเต็มที่ หอหูหนานได้ัใช้เทคโนโลยีสื่อผสมยุคใหม่ เช่น "ภาพผนังอิเล็กทรอนิกส์" ผู้ชมสามารถเขียนอะไรก็ได้บนจอภาพ และสามารถมีปฏิสัมพันธ์กับจอภาำพอย่างใกล้ชิด ณ ที่นี้ ผู้ชมแต่ละคนต่างมีโอกาสแสดงจินตนาการเกี่ยวกับบ้านเมืองที่ดีงามตามความใฝ่่ฝันของตน ทั้งนี้เป็นการสะท้อนให้เห็นถึงการหลอมรวมเข้าด้วยกันอย่างกลมกลืนระหว่างมนุษย์กับเมือง และมนุษย์กับธรรมชาิติ

ภาพรวมในการออกแบบของหอหูหนานเน้นสีเขียวและการอนุรักษ์สิ่งแวดล้อม ผู้ออกแบบได้คำนึงถึงเรื่องการรีไซเคิลสิ่งของอย่างเต็มที่ การสร้างหอแสดงได้ใช้กระดาษและต้นไผ่เป็นจำนวนมาก ซึ่งเป็นวัตถุดิบที่มีมากในมณฑลหูหนาน และสามารถย่อยสลายได้ง่ายหลังการใช้งาน จึงอนุรักษ์สิ่งแวดล้อมได้เป็นอย่างดี นอกจากนี้ เมื่อจบงานเวิลด์เอ็กซ์โปเซี่ยงไฮ้แล้ว สิ่งของจัดแสดงบางส่วนในหอแห่งนี้จะนำไปใช้ประโยชน์ในการจัดนิทรรศการที่อื่นต่อไป

คุณ หวัง ฟาง รองผู้อำนวยการหอหูนานกล่าวว่า "หอของเรามีลักษณะอนุรักษ์สิ่งแวดล้อมเป็นอย่างมาก เพราะทำขึ้นด้วยไม้ไผ่ แล้วปิดด้วยกระดาษ สิ่งเหล่านี้สาสามรถสะท้่อนให้เห็นถึงเอกลักษณ์ของมณฑลหูหนาน ทั่วทั้งหอ ไม่ว่า โครงสร้างและอุปกรณ์ต่างๆ ล้วนทำด้วยไม้ไผ่ทั้งนั้น ซึ่งรวมถึงเก้าอี้ไผ่ที่เรานั่งอยู่นี้ด้วย"

IN/Jiang

ลิงค์ที่เกี่ยวข้อง
ตอบคำถามออนไลน์
ทบทวนรายการน่าสนใจ
ภาพยอดฮิต
เว็บไซต์ึเพื่อนซีอาร์ไอ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Play Stop
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
16A Shijingshan Road, Beijing, China. 100040