สวัสดีค่ะท่านผู้ฟังที่เคารพ วันนี้วันที่19มีนาคม การเที่ยวกว่างซีของอาจารย์เกษม ทั่งทอง ผู้โชคดีที่ได้รับรางวัลยอดเยี่ยมของกิจกรรมประกวดความรู้เกี่ยวกับเขตปกครองตนเองชนชาติจ้วงกว่างซีเรื่อง"กว่างซี-ดินแดนแสนงามและเต็มไปด้วยมนต์เสน่ห์ประจำปีค.ศ.2004ซึ่งร่วมกันจัดขึ้นโดยสถานีวิทยุซี.อาร์.ไอ.กับรัฐบาลกว่างซีนั้นได้เข้าสู่วันที่3
ก่อนอื่น ขอเชิญอาจารย์เกษมเล่าให้ฟังหน่อยนะคะว่า วันนี้ ได้ไปเที่ยงไหนมา? สวัสดีครับ ผมเกษม ทั่งทอง วันนี้ พาไปเที่ยวสองสามแห่งนะครับ เช้าวันนี้ ไปเที่ยวสำนักงานวางแผนและพัฒนากว่างซีซึ่งที่นี่มีการกำหนดรูปแบบทางเศรษฐกิจและเขตอุตสาหกรรม มีการกำหนดพื้นที่สำหรับเป็นป่าไม้ มีปศุสัตว์ การประมง การท่าเรือ การพัฒนาแหล่งพลังงานไฟฟ้าจากน้ำและถ่านหิน เสร็จแล้วก็ไปที่ศูนย์การประชุมและจัดนิทรรศการระหว่างประเทศซึ่งได้มีการจัดการประชุมจีน-อาเซี่ยนไปแล้วเมื่ววันที่3ถึง6 พฤศจิกายนปี2004 ปรากฎว่าได้รับความสำเร็จเป็นอย่างดีเกินความคาดหมาย จึงต้องมีการขยายอาคารออกไปอีกเพื่อรองรับการจัดงานในปีนี้และปีต่อไป จากนั้นก็ไปที่ทะเลสาบหนานหู ที่มนุษย์ขุดขึ้นมา มีความกว้างกว่าสามกิโลเมตร รอบๆก็จะมีสวนสาธารณะ มีต้นไม้จากประเทศต่างๆ ต้นไม้ที่ปลูกนั้นส่วนใหญ่ได้มาจากการบริจาคซึ่งมีจำนวนมากจากประเทศต่างๆ ในสวนสาธารณะแห่งนี้นะครับ มีต้นไม้จากประเทศออสเตรเลีย ราคาต้นไม้สามแสนหยวนจีน ถ้าคิดเป็นเงินไทยกว่าล้านกว่าบาท สามารถซื้อบ้านหรือซื้อรถสวยๆได้เลยนะครับ ... ชิงซิ่วซาน เป็นสถานที่ที่ชนชาติจ้วงได้ทำการก่อสร้างเพื่อเป็นที่ระลึก ในนั้น ประกอบไปด้วยกลองทองเหลืองซึ่งถือว่าผู้มีอำนาจสูงสุดเท่านั้นจะได้เป็นผู้ครอบครอง กลองทองเหลีืองเหล่านี้ เมื่อใช้เสร็จแล้วจะต้องเก็บไว้ในถ้ำหรือไม่ก็ฝังดินไว้เพราะว่าคนทั่วไปไม่มีสิทธิจะเอามาใช้ นอกจากนี้ เขายังให้ความสำคัญของหงส์และมังกรโดยเปรียบกันว่า หงส์ เปรียบเหมือนสตรี มังกร เปรียบเหมือนผู้ชาย ในขณะเดียวกัน เขาก็บูชากบ โดยให้เหตุผลว่า ถ้าหากว่า ในฤดูใบไม้ผลิ มีเสียงกบร้องก็แสดงว่าปีนั้น ฝนจะตกต้องตามฤดูกาล นอกจากนี้ ยังมีน้ำพุจอหงวนซึ่งเป็นที่ขอพรของพ่อแม่ที่ต้องการให้ลูกๆสามารถเรียนต่อชั้นสูงขึ้นไป โดยนำน้ำพุไปให้ลูกดื่มกิน ซึ่งจากการวิเคราะห์ทางวิทยาศาสตร์พบว่า น้ำพุแห่งนี้ มีแร่ธาตุคุณภาพสูง จากนั้นก็พาไปดูสวนปรงซึ่งมีขนาดต่างๆกันชนิดต่างๆกัน บางต้นอายุยืนถึงพันสามร้อยปี เขาบอกว่า ปรงจะออกดอกยากมา ห้าสิบ หกสิบปีหรือร้อยปีพันปีก็ยังไม่ออกดอก จึงมีคำกล่าวว่า จะหาอะไรยากที่เท่ากับหาดอกปรงบาน ไม่มีอีกแล้ว นอกจากนี้ ยังได้ไปชมสวนท้อ ซึ่งต้นท้อจะเป็นสัญญลักษณ์ของเมืองหนานหนิงและก็เป็นสัญญลักษณ์แห่งความรักด้วย เมืองหนานหนิงยังเป็นคู่แฟรนด์กับจังหวัดขอนแก่นในประเทศไทย และก็มีการสร้างวัดไทยที่เมืองหนานหนิงพร้อมสวนไม้ของไทย
พิธีมอบรางวัลให้แก่ผู้ฟังซี.อาร์.ไอ.จัดที่สถานีโทรทัศน์หนานหนิงโดยผู้ว่าราชการเขตปกครองตนเองชนชาติจ้วงกว่างซีเริ่มจากมีการร้องรำทำเพลงของชนเผ่าต่างๆ จากนั้นก็เป็นการแนะนำตัวผู้ฟังซี.อาร์.ไอ.ที่ได้รับรางวัลแปดคนจากเจ็ดประเทศ ซึ่งประกอบด้วยเวียดนาม ลาว ไทย มาเลเซีย ฟิลิปปินส์ อินโดนีเซียและกัมพูชา มีการซักถามโดยนักศึกษาภาคภาษาต่างๆ ซึ่งผมก็ได้นักศึกษาจากภาคภาษาไทย ถามเกี่ยวกับความเห็นในการร้องรำทำเพลงของไทยกับกว่างซีว่าเหมือนกันหรือว่าต่างกันอย่างไร ซึ่งผมเองก็ได้ตอบไปว่า คล้ายๆกัน เพราะว่าเอาชีวิตความเป็นอยู่ของประชาชนมาจัดเป็นกระบวนท่าร่ายรำ เช่นการซักผ้า จับปลา ปลูกข้าว เก็บดอกไม้เป็นต้น ส่วนของไทยนั้น จะมีแบบทางภาคเหนืออ่อนช้อย ทางภาคอีสาน คึกคัก สนุกสนาน ส่วนภาคกลางนั้นมีหลากหลายรูปแบบ ภาคใต้ มีโนราห์ หนังตะลุง และก็ขอขอบคุณซี.อาร์.ไอ.ที่ให้โอกาสผมมาเที่ยวกว่างซีในครั้งนี้ด้วย ถึงที่สุดก็เป็นการมอบรางวัล ประกอบด้วยใบประกาศและถ้วยรางวัล ท่านผู้ว่าราชการเขตปกครองตนเองชนชาติจ้วงกว่างซีเป็นผู้มอบรางวัล เสร็จจากนั้นก็มีการถ่ายรูปร่วมกัน ผมมีความรู้สึกตื่นเต้นและดีใจโดยให้เกียรติต้อนรับโดยผู้นำสูงสุดของเขตปกครองตนเองชนชาติจ้วงกว่างซีและชาวคณะซี.อาร์.ไอ.ทุกท่านที่ให้ความสำคัญแก่ผู้ฟังเป็นอย่างยิ่ง ขอบคุณมากครับ พรุ่งนี้เราจะเล่าเรื่องเกี่ยวกับการท่องเที่ยวกว่างซีของอาจารย์เกษมต่อไป พบกันวันพรุ่งนี้ สวัสดีค่ะ
|