พ.เริ่มออกอากาศเดือนมีนาคมปีนี้ ผู้ฟังมีหลายกลุ่มด้วยกัน แต่ผู้ฟังที่ให้ความสนใจกับรายการสานสัมพันธ์ไทย-จีน ที่เราร่วมมือกับวิทยุจุฬา ส่วนใหญ่เป็นนิสิตนักศึกษา อาจารย์และผู้ประกอบการ ซึ่งมีความสนใจในเรื่องการค้าและเศรษฐกิจระหว่างไทยกับจีน
ก.ค่ะ มีข้อแนะนำจากผู้ฟังบ้างไหมคะว่าอยากจะได้เนื้อหารายการส่วนไหนเพิ่มเติมบ้างคะ
พ.ในส่วนนี้เราจะรับฟังข้อคิดเห็นจากอาจารย์ข้างในก่อน และได้รับความสนใจจากกลุ่มที่สองในทางด้านภาษา และก็มีความตื่นตัวกันสูงว่า อยากจะเห็นความร่วมมือในลักษณะนี้กับหลายๆประเทศเพื่อที่จะนำเอาวัฒนธรรมต่างๆมาเผยแพร่ในท้องถิ่นต่างๆมากขึ้น
ก.ค่ะ ก็เป็นวิทยุกระจายเสียงสองแห่งที่ทางสถานีวิทยุซีอาร์ไอร่วมมือไปแล้วนะคะ มีอีก 3 แห่งมีโครงการร่วมมือตั้งแต่เดือนหน้าเป็นต้นไป ขออนุญาตเรียนถามมหาวิทยาลัยเชียงใหม่ก่อนว่า ความร่วมมือในการผลิตรายการระหว่างประเทศแบบนี้ ในความคิดเห็นของอาจารย์ ว่ามีผลดีต่อผู้ฟังและสถานียังไงบ้างคะ
ธ.ในจุดนี้เราวางเป้าหมายงานข่าวของสถานีว่า น่าจะเพิ่มข่าวคราวในภาคพื้นเอเชียให้มากยิ่งขึ้น ได้รับทราบจากคุณสุวรรณาว่าสนใจรายการนี้ไหมที่ร่วมกับทางซีอาร์ไอ พอได้ฟังปุ๊บ มันโดนใจเลย ใช่เลยที่เราวางไว้ว่ารายการออกมาจะเป็นอย่างนี้ เพราะในความรู้สึกของคนเอเชียว่า เราควรจะรู้จักกันให้มากกว่านี้ และเข้าใจมากขึ้น และจีนกับไทยก็พี่น้องกัน
ก.ขอบพระคุณค่ะ สุดท้ายคุณสุวรรณามีอะไรที่อยากจะเพิ่มเติมไหมคะ
ส. ค่ะ ก็อยากจะสรุปตรงนี้ให้ท่านผู้ฟังทราบนะคะว่า รายการสานสัมพันธ์ไทย-จีน และรายการอื่นๆที่กำลังจะเกิดขึ้นนี้เป็นการแสดงให้เห็นความสำคัญของพันธมิตรวิทยุสถาบันการศึกษาที่เราได้รวมตัวกันเป็นเครือข่าย และจะเป็นอีกหนึ่งรายการที่สร้างความแข็งแกร่งให้กับความรู้ของผู้ฟัง ผ่านองค์ความรู้ของมหาวิทยาลัยต่างๆ ความร่วมมือที่ขยันแข็งขันและความผูกพันที่ก้าวออกมาในระดับประเทศ หวังเป็นอย่างยิ่งว่า คุณผู้ฟังจะติดตามรับฟังรายการของวิทยุต่างๆของวิทยุพันธมิตรสถานีวิทยุสถาบันการศึกษาต่อไปค่ะ
ก.ค่ะ ขอขอบคุณผู้บริหารของสถานีวิทยุของสถาบันการศึกษาทั้ง 5 แห่งนะคะ ขอให้มีความสุขในระยะเวลาสั้นๆในระหว่างที่อยู่ในปักกิ่งนะคะ ขอบคุณทุกท่านค่ะ สวัสดีค่ะ 1 2
|