ระหว่างวันที่ 6-10 พฤษภาคมนี้ นายหู จิ่นเทา ประธานาธิบดีจีนจะไปเยือนญี่ปุ่นอย่างเป็นทางการตามคําเชิญของรัฐบาลญี่ปุ่น ซึ่งนับเป็นการเยือนญี่ปุ่นครั้งแรกของประธานาธิบดีจีนในช่วง 10 ปีมานี้ ก่อนการเยือนญี่ปุ่น นายหู จิ่นเทาให้สัมภาษณ์สื่อมวลชนญี่ปุ่นประจําจีน 16 แห่งที่กรุงปักกิ่ง เขากล่าวว่า การเยือนญี่ปุ่นครั้งนี้เป็นการเดินทางในฤดูใบไม้ผลิแห่งความอบอุ่น หวังว่าการเยือนครั้งนี้จะส่งเสริมความสัมพันธ์เชิงยุทธศาสตร์และอํานวยประโยชน์แก่กันและกันระหว่างจีนกับญี่ปุ่นอย่างรอบด้าน
"การไปเยือนญี่ปุ่นของผมครั้งนี้พอดีเป็นช่วงฤดูใบไม้ผลิที่อบอุ่นและดอกไม้บานสะพรั่ง เรียกว่าเป็นการเดินทางในฤดูใบไม้ผลิแห่งความอบอุ่น ผมหวังอย่างจริงใจว่ามิตรภาพระหว่างประชาชนจีนกับญี่ปุ่นมีความอบอุ่นและถาวร"
ปีนี้เป็นการครบรอบ 30 ปีที่จีนกับญี่ปุ่นลงนามในสนธิสัญญามิตรภาพและสันติภาพ ระหว่างการให้สัมภาษณ์สื่อมวลชน นายหู จิ่นเทาได้ชื่นชมการพัฒนาความสัมพันธ์ระหว่างจีนกับญี่ปุ่นในช่วง 30 ปีมานี้ และชี้ว่าการพัฒนาความสัมพันธ์ระหว่างจีนกับญี่ปุ่นไม่เพียงแต่ได้นําผลประโยชน์ที่แท้จริงให้แก่ประชาชนทั้งสองประเทศเท่านั้น หากยังได้สร้างคุณูปการอันสําคัญแก่สันติภาพ ความมั่นคงและความเจริญรุ่งเรืองของเอเชียตลอดจนทั่วโลก เขากล่าวว่า
"ข้อเท็จจริงแสดงให้เห็นว่า การพัฒนาความสัมพันธ์ฉันมิตรระหว่างจีนกับญี่ปุ่นที่มั่นคงและถาวร สอดคล้องกับผลประโยชน์ขั้นพื้นฐานของประชาชนและประเทศทั้งสอง วัตถุประสงค์ในการเยือนญี่ปุ่นของผมครั้งนี้ก็คือ เพิ่มพูนความเชื่อถือแ่ก่กันและกัน เสริมสร้างมิตรภาพ พัฒนาความร่วมมือให้ลุ่มลึกยิ่งขึ้น วางแผนอนาคต ส่งเสริมความสัมพันธ์เชิงยุทธศาสตร์และอํานวยประโยชน์แก่กันและกันอย่างรอบด้าน"
นายหู จิ่นเทา เห็นว่า การสนับสนุนของประชาชนทั้งสองประเทศเป็นพื้นฐานอันแน่นหนาในภารกิจการพัฒนามิตรภาพระหว่างจีนกับญี่ปุ่น เขากล่าวถึงสภาพการเข้าร่วมการต้อนรับเยาวชนญี่ปุ่น 3,000 คนเมื่อปี 1984 การนําคณะผู้แทนเยาวชนจีนเยือนญี่ปุ่นเมื่อปี 1985 การเยือนญี่ปุ่นเมื่อปี 1998 รวมทั้งการพบปะกับมิตรชาวญี่ปุ่นหลายครั้ง นายหู จิ่นเทา กล่าวว่า ปีหลังๆมานี้เขาได้คบเพื่อนชาวญี่ปุ่นหลายคน ซึ่งรวมทั้งนักการเมืองและบุคคลภาคเอกชนต่างๆเช่นนักธุรกิจและศิลปินเป็นต้น การไปมาหาสู่กันดังกล่าวได้เพิ่มความเข้าใจที่มีต่อประชาชนญี่ปุ่น
"หลังจากสัมผัสกับประชาชนญี่ปุ่นแล้ว ผมมีความประทับใจอย่างลึกซึ้งต่อความเป็นมิตร ความขยันหมั่นเพียรและภูมิปัญญา รวมทั้งจิตใจที่ยืนหยัดต่อสู้อย่างไม่ย่อท้อของประชาชนญี่ปุ่น ผมซาบซึ้งใจว่าประชาชนญี่ปุ่นก็เช่นเดียวกับประชาชนจีนที่ต่างก็หวังว่าจีนกับญี่ปุ่นจะอยู่ร่วมกันอย่างเป็นมิตร ผมหวังว่าการเยือนญี่ปุ่นครั้งนี้ จะได้พบเพื่อนเก่า และคบเพื่อนใหม่มากยิ่งขึ้นด้วย"
เป็นเรื่องที่หลีกเลี่ยงไม่ได้ที่จะเกิดปัญหาบางอย่างในกระบวนการพัฒนาความสัมพันธ์ระหว่างประเทศ ความสัมพันธ์ระหว่างจีนกับญี่ปุ่นก็เป็นเช่นนี้ สําหรับเรื่องนี้ นายหู จิ่นเทาเน้นว่า การมีความคิดเห็นที่แต่กต่างกันเป็นเรื่องธรรมดา ที่สําคัญคือต้องหาวิธีการแก้ไขข้อขัดแย้ง
"สิ่งสําคัญอยู่ที่ว่าทั้งสองฝ่ายต้องหารือกันอย่างเปิดเผย และดําเนินการแลกเปลี่ยนอย่างเป็นมิตร แสวงหาจุดร่วมสงวนจุดต่าง ร่วมกันส่งเสริมให้ประชาชนสองประเทศเป็นมิตรกัน ร่วมกันพัฒนาความสัมพันธ์ระหว่างสองประเทศ"
สาหรับประเด็นเกี่ยวกับการร่วมกันพัฒนาบ่อนํ้ามันและแก๊สในทะเลตงไห่ที่ญี่ปุ่นให้ความสนใจอย่างยิ่ง นายหู จิ่นเทา เน้นว่า จีนให้ความสําคัญต่อเรื่องนี้ กระทรวงการต่างประเทศของทั้งสองประเทศได้ดําเนินการหารือกันอย่างกว้างขวางและลงลึกตามที่ผู้นําของทั้งสองประเทศได้บรรลุไว้ และได้รับผลคืบหน้า จีนเชื่อมั่นว่าด้วยความพยายามของทั้งสองฝ่าย จะบรรลุซึ่งแผนการที่ต่างก็ยอมรับได้มาแก้ไขปัญหานี้อย่างเหมาะสมต่อไป
|