วันที่ 15 สิงหาคม นายชัยรัตน์ พรทิพย์วรเวทย์ กงสุลใหญ่ ณ นครหนานหนิงกล่าวในกิจกรรมอ่านบทกวีซึ่งจัดขึ้นที่ พิพิธภัณฑ์หนานหนิงว่า ชีวิตของเขาเกี่ยวข้องกับประเทศจีนมาโดยตลอด บทกวีที่เขานำมาอ่านเป็นบทกวีสรรเสริญต้นสนโบราณ ซึ่งจะเปรียบเทียบมิตรภาพไทย-จีนที่คงอยู่ยืนยาวเสมือนต้นสน
นายชัยรัตน์เกิดที่ประเทศไทย และเรียนรู้ภาษาจีนกับพ่อแม่ตั้งแต่เด็กๆ เขากล่าวว่า ช่วงเวลาที่สำคัญในชีวิต ล้วนเกี่ยวข้องกับจีน เช่น เมื่อ 30 ปีก่อน เดินทางไปศึกษาต่อที่จีน ถือเป็นจุดหักเหครั้งแรกของชีวิต นอกจากได้รู้จักจีนมากขึ้นแล้ว ยังได้รู้จักเพื่อนคู่ชีวิต นั่นก็คือพจนานุกรมซินหัว
หลังจากสำเร็จการศึกษาที่จีนแล้ว นายชัยรัตน์ผ่านการสอบคัดเลือกและเข้าทำงานที่กระทรวงการต่างประเทศไทย เพราะสมัยนั้นต้องการบุคลากรที่รู้ภาษาจีนและรู้เรื่องประเทศจีนอย่างมาก เขาเริ่มทำงานเป็นล่ามระดับสูงและเจ้าหน้าที่ทูต
การศึกษาบทกวีจีนโบราณถือเป็นจุดหักเหอีกครั้งหนึ่งในชีวิต นายชัยรัตน์เล่าว่า การอ่านบทกวีจีนสมัยราชวงศ์ถัง สามารถคลายเครียดจากการทำงาน และทำให้เขาได้รู้จักกับภรรยา เขาเริ่มทดลองแต่งบทกวีตั้งแต่ปี 2003 จนถึงปัจจุบันมีกว่า 200 บท การจัดกิจกรรมอ่านบทกวีในครั้งนี้ เนื่องในโอกาสการพิมพ์จำหน่ายหนังสือรวบรวมบทกวีที่เขาแต่งขึ้นโดยเลียนแบบบทกวีจีนยุคโบราณ โดยภรรยาเป็นผู้เรียบเรียง
min/yim/zheng