แวะพักทักลั่วหยาง(8) กับคำพิเศษแห่งบูเช็คเทียน
  2016-05-05 18:07:51  cri
"อู่เจ๋อเทียน" หรือบูเช็คเทียนตามสำเนียงฮกเกี้ยน (ค.ศ. 624-705) เป็นจักรพรรดินีเพียงองค์เดียวในประวัติศาสตร์จีน พระองค์ทรงขึ้นครองราชย์เมื่อพระชนมายุ 67 พรรษา โดยย้ายเมืองหลวงจาก "ฉางอัน(เมืองซีอันในปัจจุบัน)" ไปยังลั่วหยาง พร้อมสถาปนาราชวงศ์โจวขึ้นแทนที่ราชวงศ์ถัง(ค.ศ.618-907)

ตลอดระยะเวลา 15 ปีที่พระองค์ทรงครองราชย์(ค.ศ.690-705) นอกจากทำการย้ายราชธานีมายังลั่วหยางแล้ว พระนางยังมีการปฏิรูปเปลี่ยนแปลงมากมาย หนึ่งในนั้นคือ การบัญญัติตัวอักษรจีนคำใหม่ขึ้น โดยทรงเปลี่ยนพระนามองค์เองเป็น "จ้าว (曌)" ด้วย

ลักษณะตัวอักษรจีนแห่งจักรพรรดินีอู่เจ๋อเทียนจำแนกออกได้เป็น 2 แบบคือ เป็นตัวหนังสือแบบภาพกับตัวหนังสือแบบความหมาย อาทิ คำว่า "曌 (จ้าว)" ที่ใช้เป็นพระนามใหม่นั้น มีความหมายเหมือนกับคำว่า "จ้าว (照) สาดส่อง" โดยคำใหม่นี้เป็นการนำคำว่า พระอาทิตย์(日)และพระจันทร์(月)วางไว้บนคำว่า ท้องฟ้า, บนอากาศสูง(空) เนื่องจากเห็นว่าพระองค์เป็นดังพระอาทิตย์และพระจันทร์ที่ส่องสว่างกลางนภากาศ ไม่มีที่ใดที่พระบารมีสาดส่องไปไม่ถึง

(จากซ้าย) ดวงดาว พระจันทร์ และพระอาทิตย์

ตัวอักษรใหม่แทนคำว่า "พระจันทร์" อ่านว่า เย่ว์ เช่นเดียวกับคำว่า "月" โดยพระองค์เห็นว่าพระจันทร์เป็นตัวแทนของเพศหญิง(รวมถึงพระองค์) ดังนั้น จึงนำเครื่องหมายสวัสดิกะอันเป็นมงคลของพุทธศาสนา ใส่ในวงกลมคำว่า "ดวงดาว" ที่บัญญัติขึ้นใหม่ ส่วนคำว่า "พระอาทิตย์" อ่านว่า ยื่อร์ เช่นเดียวกับ "日" โดยตรงกลางมี "乙" คืออีกา เนื่องจากความเชื่อโบราณที่ว่า กาเป็นนกเทพตัวแทนพระอาทิตย์  

(ซ้าย) เป็นคำว่า "หนึ่งชั่วชีวิตคน" เป็นการนำคำว่า หนึ่ง(一) ชีวิต(生) และคน( 亻) มาประกอบกัน อ่านว่า "ซื่อ" เช่นเดียวกับคำว่า "世"

(ขวา) เป็นคำว่า "ผืนแผ่นดิน" เป็นคำโบราณที่พระนางนำกลับมาใช้ใหม่ โดยประกอบขึ้นจากคำว่า ภูเขา(山) น้ำ(水) และดิน(土) อ่านว่า "ตี้" เช่นเดียวกับคำว่า "地"

คำศัพท์ใหม่ที่พระนางอู่เจ๋อเทียนทรงบัญญัติใช้นี้มีทั้งสิ้น 20 คำ เป็นคำที่บรรดาขุนนางต่างๆ พยายามขบคิดออกมาเสนอเพื่อเอาพระทัยพระองค์ ในจำนวนนี้มี 12 คำสร้างขึ้นโดย "จงฉินเค่อ" พระญาติที่เป็นผู้รับใช้คนสนิท โดยยกยอว่าการบัญญัติคำใหม่ขึ้นเพื่อแสดงออกถึงบารมีของพระนาง ซึ่งคำเหล่านี้ถูกใช้งานแพร่หลายตามพระบัญชา มีการสลักบนป้ายหิน ในคัมภีร์พุทธศาสนา ตลอดช่วงที่พระองค์ครองราชย์ และแม้จะถูกเปลี่ยนกลับเป็นราชวงศ์ถังแล้วก็ยังใช้ต่อเนื่องรวมเกือบ 150 ปีจึงสูญหาย เหลือใช้ในปัจจุบันเพียงคำว่า "จ้าว (曌)" พระนามของพระองค์

แวะพักทักลั่วหยาง โดย วังฟ้า 羅勇府

ลิงค์เกี่ยวข้องเพิ่มเติม

เก่าเล่าไป ใหม่บอกมา:หมู หมา กา ไก่ แบบไม่ไฉไลในสุภาษิตจีน

https://thai.cri.cn/247/2011/12/05/242s192503.htm

ลิงค์ที่เกี่ยวข้อง
旅游
v แวะพักทักลั่วหยาง กับความต่างแห่งความคับคั่ง 2016-05-03 18:39:46
v แวะพักทักลั่วหยาง กับความต่างแห่งกลิ่นอายโบตั๋น 2016-04-28 17:56:38
v แวะพักทักลั่วหยาง กับความต่างแห่งการลิ้มชิมรส 2016-04-26 21:17:48
v แวะพักทักลั่วหยาง กับความต่างแห่งความทรงจำ 2016-04-21 17:22:18
v แวะพักทักลั่วหยาง ชมความตระการถ้ำหินหลงเหมิน 2016-04-13 22:12:10
v แวะพักทักลั่วหยาง เปิดเทศกาลโบตั๋นบาน2016 2016-04-11 11:26:55
v แวะพักทักลั่วหยาง ชมความเก๋าวัดม้าขาว 2016-04-11 11:23:00
叙旧谈新
v เก่าเล่าไป ใหม่บอกมา:เช็งเม้งกับการปลูกต้นไม้ 2016-04-19 19:48:21
v เก่าเล่าไป ใหม่บอกมา:เช็งเม้งกับการลอยอังคาร 2016-04-07 19:11:54
v เก่าเล่าไป ใหม่บอกมา:เช็งเม้งกับสุสาน 2016-04-05 18:57:15
v ขำกั๊กกั๊กกับคำศัพท์ภาษาจีน:12 ราศีกับโทรศัพท์มือถือ (4) 2016-04-03 15:41:24
ตอบคำถามออนไลน์
ทบทวนรายการน่าสนใจ
ภาพยอดฮิต
เว็บไซต์ึเพื่อนซีอาร์ไอ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Play Stop
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
16A Shijingshan Road, Beijing, China. 100040