ร่วมมือกันเพื่อสร้างสังคมจีน-อาเซียนที่แบ่งปัน 11:30 สวัดดีสุภาพสตรี สุภาพบุรุษและแขกผู้มีเกียรติทุกท่าน 11:34 อาปากาปาร์ สวัสดีแขกผู้มีเกียรติทุกท่าน วันนี้ ข้าพเจ้ารู้สึกดีใจอย่างยิ่งที่ได้มีโอกาสเดินทางมาที่รัฐสภาของอินโดนีเซียและได้พบกับทุกท่านที่นี่ 11:35 ข้าพเจ้าได้มีโอกาสมาเยือนอินโดนีเซียที่ได้รับการขนานนามว่า ประเทศหมื่นเกาะ ตามคำเชิญของประธานาธิบดีซูซีโล บัมบัง ยุตโดโยโน่ อินโดนีเซียเป็นประเทศแรกของการเยือนเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ของข้าพเจ้าครั้งนี้ ถือเป็นการเดินทางเพื่อสืบทอดมิตรภาพ และวางแผนความร่วมมือระหว่างกัน 11:36 ก่อนอื่น ข้าพเจ้าในนามของรัฐบาลและประชาชนจีน และข้าพเจ้าเอง ขอแสดงความปรารถนาที่ดีและด้วยความจริงใจต่อเพื่อนมิตรทั้งหลายและประชาชนอินโดนีเซีย 11:38 ข้าพเจ้าเคยเยือนอินโดนีเซียเมื่อ 20 ปีก่อน ได้พบเห็นการพัฒนา ธรรมชาติและวัฒนธรรมอันหลากหลายของอินโดนีเซีย เวลาผ่านไปอย่างรวดเร็ว การเยือนครั้งที่แล้วเหมือนว่าเพิ่งเกิดขึ้นเมื่อวานนี้เอง ข้าพเจ้ายังจำได้อย่างชัดเจน การเยี่ยมแดนอินโดนีเซียที่สวยงามอีกครั้งนี้ ทำให้ข้าพเจ้ารู้สึกว่าความสัมพันธ์ระหว่างสองประเทศ และมิตรภาพที่มีมาช้านานระหว่างประชาชนของสองฝ่ายมีความคึกคักมาก 11:29 ปีหลังๆ มานี้ ภายใต้การนำของประธานาธิบดีซูซีโล บัมบัง ยุตโดโยโน่ ประชาชนอินโดนีเซียสมานสามัคคีเป็นน้ำหนึ่งใจเดียวกัน ใช้ความพยายามอย่างสุดความสามารถเพื่อสร้างความเจริญรุ่งเรื่องแห่งประเทศชาติที่เศรษฐกิจพัฒนาและสังคมมั่นคง ข้าพเจ้าขออวยพรให้ประชาชนอินโดนีเซียประสบความสำเร็จ สร้างอนาคตที่สดใสและดียิ่งๆ ขึ้น จากความขยันขันแข็งและความคิดสร้างสรรค์ 11:40 แขกผู้มีเกียรติทั้งหลาย 11:42 จีนกับอินโดนีเซียเป็นประเทศเพื่อนบ้านทางทะเล ประวัติศาสตร์แห่งความสัมพันธ์ฉันมิตรระหว่างสองประเทศมีมาช้านาน ในช่วงเวลาการไปมาหาสู่กันเป็นเวลายาวนานนั้น ประชาชนของสองประเทศได้ร่วมกันแลกเปลี่ยนความร่วมมือหลายด้าน เช่นเดียวกับเนื้อเพลงของเพลง "แม่น้ำโซโลที่สวยงาม" ซึ่งเป็นเพลงพื้นบ้านของอินโดนีเซียที่แพร่หลายในจีนพรรณนาว่า "เธอกำเนิดจากแม่น้ำโซโล ภูเขาหมื่นลูกส่งให้เธอเดินทางต่อไป คลื่นน้ำไหลไปยังทางไกลจนลงสู่ทะเล" การพัฒนาความสัมพันธ์ระหว่างจีนกับอินโดนีเซีย ได้ผ่านอุปสรรคหลายประการ เสมือนแม่น้ำโซโล ที่ต้องไหลผ่านภูเขานับหมื่นลูกกว่าจะเดินทางไปสู่ทะเลได้ 11:44 สมัยราชวงศ์ฮั่นของจีนเมื่อ 2,000 กว่าปีก่อน ประชาชนของสองประเทศได้ข้ามทะเลจนเปิดประตูของการไปมาสู่กันระหว่างสองฝ่ายได้แล้ว เมื่อต้นศตวรรษที่ 15 เจิ้งเหอ(ซัมปอกง) นักเดินเรือที่มีชื่อเสียงของราชวงศ์หมิงเคยนำกองเรือสำรวจทางทะเลรวม 7 ครั้ง แต่ละครั้งต้องเยี่ยมเยือนหมู่เกาะอินโดนีเซีย เจิ้งเหอเคยเดินเรือถึงเขตชวา สุมาตรา และกาลิมันตัน ได้เขียนประวัติศาสตร์การไปมาหาสู่กันฉันมิตรระหว่างประชาชนของสองประเทศ สืบทอดมาจนถึงปัจจุบันนี้ 11:46 ในช่วงหลายร้อยปีที่ผ่านมา ทะเลที่กว้างใหญ่ไม่ได้เป็นอุปสรรคขัดขวางการติดต่อกันระหว่างประชาชนของทั้งสองประเทศเลย กลับเป็นการสานสัมพันธ์เชื่อมต่อมิตรภาพระหว่างสองฝ่าย ขบวนเรือที่บรรทุกสินค้าและผู้โดยสารของทั้งสองฝ่ายไปมาหาสู่กันไม่ขาดสาย อำนวยผลประโยชน์แก่กัน และสืบทอดไมตรีจิตมิตรภาพ วรรณคดีแบบฉบับของจีนเรื่อง "ความฝันในหอแดง" มีการเขียนถึงสิ่งของล้ำค่าที่หายากจากเขตชวา ส่วนพิพิธภัณฑ์แห่งชาติของอินโดนีเซียมีการจัดแสดงเครื่องเซรามิคโบราณของจีนจำนวนมาก จึงเป็นหลักฐานที่ยืนยันถึงมิตรภาพระหว่างประชาชนของสองประเทศ แสดงให้เห็นว่า ถ้าเป็นมิตรแท้ ไม่ว่าอยู่ห่างกันเท่าไรก็เหมือนเป็นเพื่อนบ้าน 11:48 ในกระบวนการต่อสู้เพื่อเป็นเอกราชและการปลดปล่อยประชาชาติเมื่อศตวรรษที่แล้ว ประชาชนของสองประเทศได้ให้ความเห็นใจและสนับสนุนกันมาโดยตลอด เมื่อสาธารณรัฐประชาชนจีนสถาปนาขึ้นแล้ว อินโดนีเซียเป็นหนึ่งในกลุ่มประเทศที่สร้างความสัมพันธ์ทางการทูตกับจีนเร็วที่สุด เมื่อปี 1955 จีนกับอินโดนีเซียตลอดจนประเทศเอเชียและแอฟริกาอื่นๆ ร่วมกันริเริ่มเจตนารมณ์บันดุง ที่มีหลักสำคัญคือ การอยู่ร่วมกันอย่างสันติ แสวงหาจุดร่วม สงวนจุดต่าง จนถึงวันนี้ ยังเป็นหลักการสำคัญของความสัมพันธ์ระหว่างประเทศ เจตนารมณ์นี้ได้สร้างคุณูปการที่มองข้ามไม่ได้สำหรับการสร้างความสัมพันธ์ระหว่างประเทศแบบใหม่ เมื่อปี 1990 สองประเทศได้เริ่มต้นความสัมพันธ์ทางการทูตใหม่ ปี 2005 ได้สร้างความสัมพันธ์หุ้นส่วนยุทธศาสตร์ ทำให้ความสัมพันธ์ระหว่างสองประเทศเข้าสู่การพัฒนาขั้นตอนใหม่ 11:49 ท่านผู้มีเกียรติทุกท่าน 11:52 ในระหว่างการเยือนครั้งนี้ ข้าพเจ้ากับประธานาธิบดีซูซีโบ บัมบัง ยุดโดโยโน่ร่วมกันประกาศจะยกระดับความสัมพันธ์จีน-อินโดนีเซียให้เป็นความสัมพันธ์หุ้นส่วนยุทธศาสตร์อย่างรอบด้าน เพื่อให้ความสัมพันธ์ระหว่างสองประเทศ พัฒนาในทุกๆ ด้าน 11:55 ปัจจุบัน สองประเทศได้เพิ่มความเชื่อถือระหว่างกันมากขึ้นเรื่อยๆ ความสัมพันธ์แบบทวิภาคีมีพื้นฐานทางการเมืองที่มั่นคงยิ่งขึ้น ความร่วมมือระหว่างสองฝ่ายขยายวงกว้างยิ่งขึ้น มีทั้งความร่วมมือที่มีมาเป็นเวลานานแล้ว เช่นด้านเศรษฐกิจ การค้า การเงิน สาธารณูปโภคขั้นพื้นฐาน ทรัพยากร พลังงาน อุตสาหกรรมการผลิต และยังเพิ่มความร่วมมือในอีกหลายด้าน เช่นการบินและการเดินเรือทางทะเล เพื่อนำผลประโยชน์แท้จริงให้แก่ประชาชนของสองประเทศ และถือเป็นแบบอย่างของความร่วมมือระหว่างประเทศด้วย 11:57 สะพานสุราบายา-มาดูรา ซึ่งร่วมกันก่อสร้างขึ้นโดยจีนและอินโดนีเซีย เป็นสะพานข้ามทะเลยาวที่สุดของภูมิภาคเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ เขื่อนจาติ เกเด(Jati Gede)ที่จะสร้างแล้วเสร็จในไม่ช้านี้ จะทดน้ำให้กับที่นาและพื้นที่ด้านการเกษตรเป็นพื้นที่ ประมาณ 9 หมื่นเฮกต้าร์ ซึ่งจะอำนวยความสะดวกด้านการผลิตและการดำรงชีวิตของประชาชนในท้องถิ่นนั้นๆ สองฝ่ายได้ส่งเสริมความร่วมมือระหว่างจีนกับอินโดนีเซียในด้านกิจการระหว่างประเทศและระดับภูมิภาค ความสัมพันธ์ระหว่างสองประเทศจะส่งผลต่อภูมิภาคนี้ตลอดจนทั่วโลกมากยิ่งขึ้น มีความหมายสำคัญต่อการสร้างระบบระเบียบทางการเมืองและเศรษฐกิจใหม่ที่เที่ยงธรรมและสมเหตุสมผลยิ่งขึ้น 11:58 ทั้งนี้เป็นสัญลักษณ์สำคัญของความสัมพันธ์ฉันมิตรระหว่างจีนกับอินโดนีเซีย 11:59 ประชาชนอินโดนีเซียมักพูดว่า "ได้เงินทองง่าย ได้เพื่อนแท้ยาก" ไมตรีจิตรระหว่างประชาชนของสองประเทศ ถือเป็นของล้ำค่าที่หาได้ยาก 12:01 วันที่ 26 ธันวาคมปี 2004 มหาสมุทรอินเดียเกิดแผ่นดินไหวรุนแรงขนาด 9 ริกเตอร์ ทำให้เกิดภัยสึนามิขนาดใหญ่ตามหลัง สร้างความเสียหายทั้งทรัพย์สินและบุคคลต่ออินโดนีเซียอย่างใหญ่หลวง จึงเป็นที่สนใจของทั่วโลก หลังเกิดภัยสึนามิ จีนรีบใช้กลไกรับมือฉุกเฉินอย่างทันท่วงที วันเดียวกันประกาศให้ความช่วยเหลือแก่ประเทศประสบภัย รวมถึงอินโดนีเซีย ดำเนินการช่วยเหลือบรรเทาภันที่มีขนาดใหญ่ที่สุดตั้งแต่จีนใหม่สถาปนาขึ้นเป็นต้นมา จากโรงงานจนถึงสนามบิน ได้ให้ความสะดวกอย่างเต็มที่แก่การอำนวยสิ่งของบรรเทาภัย เครื่องบินที่บรรทุกสิ่งของบรรเทาภัยและน้ำใจของประชาชนจีนทยอยบินไปยังเขตประสบภัย ทีมช่วยเหลือของจีนเป็นทีมแรกที่เดินทางถึงอินโดนีเซีย ภายในช่วงเวลา 13 วันที่อยู่ในอินโดนีเซีย ได้ช่วยเหลือผู้ประสบภัยจำนวนกว่าหมื่นคน ประชาชนท้องถิ่นจำนวนไม่น้อยพูดภาษาจีนได้ว่า "จงกั๋ว เป่ยจิง โหว่ไอ้หนี่" แปลว่า จีน ปักกิ่ง ฉันรักเธอ 12:03 ส่วนประชาชนจีนเองก็แสดงความไว้อาลัยและให้ความช่วยเหลือต่อประชาชนอินโดนีเซียในเขตประสบภัยพิบัติในรูปแบบต่าง ๆ ในเมืองหางโจวมีผู้สูงอายุคนหนึ่ง ครอบครัวเขาไม่ร่ำรวยนัก ภรรยาป่วยเป็นเวลานาน ตัวเขาเองก็เพิ่มผ่านการผ่าตัด แต่เพื่อช่วยให้เด็ก ๆ ในเขตประสบภัยพิบัติของอนโดนีเซียสามารถเข้าโรงเรียนได้ เขาบริจาคเงิน1000หยวนที่ได้สะสมมาทีละเล็กทีละน้อยอย่างยากลำบาก ถึงแม้ว่าเงินทุนเหล่านี้มีไม่ค่อยมากนัก แต่ก็แสดงถึงมิตรภาพอันลึกซึ้งของประชาชนจีนที่มีต่อประชาชนอินโดนีเซียอย่างเต็มที่ 12.:04 เช่นเดียวกัน เมื่อครั้งที่ชาวจีนเผชิญภัยธรรมชาติอันร้ายแรง ชาวอินโดนีเซียก็ให้ความช่วยเหลือประชาชนจีน วันที่ 12 เดือนพฤษภาคม ปี ค.ศ. 2008 แผ่นดินไหวครั้งใหญ่เกิดขึ้นที่เมืองเวิ่นชวนมณฑลเสฉวนในจีน ประชาชนในเขตประสบภัยพิบัติต้องการความช่วยเหลืออย่างเร่งด่วน ประเทศอินโดนีเซียให้ความช่วยเหลือจีนในนาทีแรก โดยส่งทีมรักษาพยาบาลไปยังเขตประสบภัยพิบัติ เมื่อทีมรักษาพยาบาลของอินโดนีเซียได้มาถึงพื้นที่เกิดเหตุแล้ว ไม่ได้คำนึงถึงอันตรายของอาฟเตอร์ช็อคแต่อย่างใด มุ่งหน้าทำงานทั้งวันทั้งคืน รักษาผู้ประสบภัยพิบัติได้ถึง260คน และให้การรักษาพยาบาลโดยไม่คิดค่าใช้จ่ายแก่ชาวเมือง844คนกับนักเรียน 120 คน ก่อนเดินทางกลับประเทศ สมาชิกของทีมรักษายังบริจาคเงินและสิ่งของทั้งหมดของตัวเองให้กับผู้ประสบภัยพิบัติ ส่วนชาวอินโดนีเซียเองก็บริจาคเงินและสิ่งของต่าง ๆ ให้กับผู้ประสบภัยที่เขตเวิ่นชวนเช่นกัน บางคนเดินทางไปถึงสถานทูตจีนประจำอินโดนีเซียตั้งใจที่จะแสดงความไว้อาลัย การกระทำต่าง ๆ ของชาวอินโดนีเซียทำให้ชาวจีนรู้สึกซาบซึ้งใจอย่างยิ่ง เรื่องแบบนี้ จริง ๆ แล้วมีมากมายเหลือคณานับ แสดงให้เห็นถึงสำนวนที่ต่างฝ่ายก็มีเหมือนๆกันคือ เผชิญและแก้ไขปัญหาร่วมกัน 12:05 ท่านสุภาพสตรี สุภาพบุรุษ เพื่อน ๆ ทั้งหลาย ประเทศจีนกับประเทศอาเซียนเชื่อมโยงกันด้วยภูเขาและแม่น้ำ มีความสัมพันธ์อย่างใกล้ชิด ปีนี้เป็นวาระครบรอบสิบปีแห่งการสร้างความสัมพันธ์แบบหุ้นส่วนยุทธศาสตร์ระหว่างจีนและอาเซียน ซึ่งเป็นก้าวเริ่มต้นประวัติศาสตร์หน้าใหม่ จีนให้ความสำคัญต่อบทบาทและอิทธิพลของอินโดนีเซียที่มีต่ออาเซียนอย่างสูง ยินดีที่จะใช้ความพยายามร่วมกันกับชาติสมาชิกอาเซียน เพื่อให้ทั้งสองฝ่ายกลายเป็นเพื่อนบ้านที่ดี เพื่อนที่สนิท และหุ้นส่วนที่ดีที่มีความเจริญด้วยกัน เผชิญกับอันตรายร่วมกัน ร่วมแรงร่วมใจกันฝ่าฟันความยากลำบาก จับมือกันเพื่อสร้างพันธมิตรแห่งชะตาชีวิตระหว่างจีน-อาเซียนอย่างแน่นแฟ้งยิ่งขึ้น นำมาซึ่งความผาสุขแก่ประชาชนของทั้งสองประเทศให้มากยิ่งขึ้น ฉะนั้น พวกเราต้องใช้ความพยายายามในเรื่องสำคัญดังต่อไปนี้ 12:06 ประการที่1 สร้างความเชื่อถือกันและพัฒนาความสัมพันธ์ของประเทศเพื่อนบ้าน ความเชื่อถือเป็นพื้นฐานทั้งการติดต่อระหว่างคนและระหว่างประเทศ จีนยินดีที่จะอยู่ร่วมกับประเทศอาเซียนด้วยความเชื่อถือกันและไมตริจิต ส่งเสริมความเชื่อถือทางด้านการเมืองและยุทธศาสตร์ ไม่มีรูปแบบการพัฒนาใดที่จะใช้ได้กับทุกๆกรณี และไม่มีการพัฒนาใดที่ไม่เปลี่ยนแปลงเลยแม้แต่น้อย ประชาชนทั้งจีนและอาเซียนกล้าที่จะปฏิรูปและสร้างสรรค์สิ่งใหม่ ๆ การบุกเบิกหนทางใหม่และก้าวหน้าต่อไป เพื่อแสวงหาการพัฒนาที่สอดคล้องกระแสสังคมและสภาพความเป็นจริงของตนเอง เปิดอนาคตอันกว้างใหญ่ต่อการพัฒนาด้านเศรษฐกิจและสังคม 12:07 พวกเราควรเคารพสิทธิของแต่ละฝ่ายในการเลือกระบอบสังคมและหนทางการพัฒนาของตนเอง เพื่อปรับปรุงชีวิตความเป็นอยู่ของประชาชนให้ดีขึ้น เชื่อมั่นในทิศทางยุทธศาสตร์ของอีกฝ่าย สนับสนุนการแก้ไขปัญหาที่อีกฝ่ายหนึ่งให้ความสำคัญ ปฏิบัติตามทิศทางหลักของความร่วมมือระหว่างจีน-อาเซียน จีนยินดีที่จะหารือกับประเทศอาเซียนเรื่องการลงนามสนธิสัญญาว่าด้วยความร่วมมือแบบเพื่อนบ้านฉันมิตร เพื่อวาดอนาคตอันดีงามร่วมกัน พร้อมสนับสนุนการพัฒนาเติบโตของอาเซียน รวมทั้งสนับสนุนบทบาทหลักของอาเซียนในความร่วมมือภูมิภาค 12:08 ประการที่2 ยืนหยัดความร่วมมือและอำนวยประโยชน์ซึ่งกันและกัน จีนมีสำนวนที่ว่า " หากพิจรณาประโยชน์ ต้องเป็นประโยชน์ของสาธารณะและประชาชน " จึงยินดีที่จะเปิดประเทศสู่อาเซียนให้กว้างมากขึ้นบนพื้นฐานความเสมอภาคและเอื้อประโยชน์ให้แก่กัน ทำให้การพัฒนาของจีนส่งผลดีต่อประเทศอาเซียนมากขึ้น จีนยินดีที่จะยกระดับเขตการค้าเสรีจีน-อาเซียน เพื่อให้ยอดการค้าของทั้งสองฝ่ายบรรลุเป้าหมาย 1 ล้านล้านเหรียญสหรัฐ ฯ จีนให้ความสำคัญกับกิจกรรมที่ดำเนินการร่วมกับประเทศอาเซียน โดยจะมีข้อเสนอก่อตั้งธนาคารที่ลงทุนด้านสิ่งอำนวยความสะดวกขั้นพื้นฐาน หรือสาธารณูปโภคในเอเชีย จีนพร้อมที่จะร่วมทุนกับชาติอาเซียนที่สนใจและร่วมมือทุกๆด้าน 12:09 เอเชียตะวันออกเฉียงใต้ เป็นพื้นที่สำคัญของเส้นทางสายไหมทางทะเลตั้งแต่อดีตกาล จีนพร้อมที่จะร่วมมือกับอาเซียน ใช้กองทุนความร่วมมือทางทะเลระหว่างจีนและอาเซียนที่รัฐบาลจีนก่อตั้งขึ้นให้มีประสิทธิภาพ พัฒนาความสัมพันธ์หุ้นส่วนความร่วมมือทางทะเล ให้กลายเป็นเส้นทางสายไหมทางทะเลในศตวรรษที่ 21 จีนพร้อมที่จะขยายขอบเขตความร่วมมือในทางปฏิบัติทุกด้าน สนองความต้องการของแต่ละฝ่าย นำความได้เปรียบของทั้งสองฝ่ายมาใช้ แบ่งบันโอกาสร่วมกัน เผชิญความท้าทายร่วมกัน บรรลุเป้าหมายและประสบความสำเร็จไปด้วยกัน ประการที่3 ยืนหยัดสนับสนุนซึ่งกันและกัน จีนกับอาเซียนเปรียบเสมือนฟันกับริมฝีปาก แบกรับภาระหน้าที่พิทักษ์เสถียรภาพของภูมิภาคร่วมกัน ในอดีต สองฝ่ายเคยต่อสู้เคียงบ่าเคียงไหล่มาแล้ว หลายปีมานี้ ประชาชนของประเทศต่าง ๆ ร่วมกันรับมือกับวิกฤตเศรษฐกิจเอเชียและวิกฤตโลก ฝ่าฟันภัยสึนามิและแผ่นดินไหวครั้งใหญ่ในเมืองเวิ่นชวน จนสามารถรวมเป็นพลังที่ยิ่งใหญ่ได่ในที่สุด 12:10 พวกเราควรยกเลิกแนวคิดสงครามเย็น เรียกร้องแนวคิดใหม่ คือการร่วมมือกันเพื่อรักษาความมั่นคง สร้างสันติภาพและเสถียรภาพในภูมิภาค พวกเราควรกระชับความร่วมมือเพื่อป้องกันและบรรเทาภัยพิบัติ ดูแลความปลอดภัยทางอินเตอร์เน็ต จัดการกับการกระทำที่ผิดกฎหมายข้ามชาติ ปฏิบัติตามกฎหมายร่วมกัน ฯลฯ เพื่อสร้างสรรค์ครอบครัวในภูมิภาคที่สันติ และอบอุ่น จีนยินดีจะร่วมมือกับอาเซียนปรับปรุงกลไกการประชุมรัฐมนตรีกลาโหมจีน-อาเซียนให้สมบูรณ์ยิ่งขึ้น พร้อมจัดการเจรจาเกี่ยวกับปัญหาความมั่นคงในภูมิภาคตามเวลาที่กำหนดไว้ 12:11 ส่วนประเด็นข้อขัดแย้ง กรณีพิพาทเกี่ยวกับอธิปไตยเหนือดินแดน และสิทธิประโยชน์ทางทะเลระหว่างจีนกับอาเซียน สองฝ่ายควรยืนหยัดแก้ปัญหาด้วยสันติวิธี บนพื้นฐานการเจรจาที่เสมอภาค หารือกันฉันมิตร เพื่อรักษาความสัมพันธ์ระหว่างสองประเทศ และความมั่นคงในภูมิภาค ประการที่ 4 กระชับความเข้าใจและมิตรภาพ จีนมีคำพังเพยว่า "ต้นไม้สูงใหญ่ เติบโตจากเมล็ตพันธุ์ เจดีย์ 9 ชั้น สร้างจากดิน" การรักษาต้นไม้แห่งมิตรภาพจีน-อาเซียนให้เขียวขจีและมีชีวิตชีวา ต้องปูพื้นฐานสังคมในการพัฒนาความสัมพันธ์ระหว่างสองประเทศให้ดี เมื่อปีที่แล้วมีการแลกเปลี่ยนบุคลากรจีนและอาเซียนมากถึง 15 ล้านคน แต่ละสัปดาห์มีเที่ยวบินระหว่างจีนกับอาเซียนมากกว่า 1,000 เที่ยว ดังนั้นเมื่อการไปมาหาสู่กันมากขึ้น มีความเข้าใจที่ลึกซึ้งขึ้น ประชาชนสองประเทศก็จะผูกพันมากขึ้น 12:12 ต้องส่งเสริมมิตรภาพของเยาวชน กลุ่มนักคิด (Think Tank) หน่วยงานรัฐสภา องค์กรภาคเอกชน และองค์กรทางสังคม เพื่อสนับสนุนทางปัญญาให้แก่การพัฒนาความสัมพันธ์ระหว่างจีนกับอาเซียน เพิ่มพูนความเข้าใจ และมิตรภาพระหว่างประชาชน จีนยินดีจะจัดส่งอาสาสมัครให้อาเซียนมากขึ้น เพื่อสนับสนุนกิจการด้านวัฒนธรรม การศึกษา สาธารณสุข และการรักษาพยาบาล จีนเสนอให้กำหนดปี 2014 เป็นปีแห่งการแลกเปลี่ยนทางวัฒนธรรมระหว่างจีนกับอาเซียน ในช่วง 3-5 ปีข้างหน้า จีนจะให้โควต้าการศึกษาทุนรัฐบาลจีน 1 หมื่น 5 พันคนแก่ชาติอาเซียนด้วย ประการที่ 5 ยืนหยัดการเปิดกว้างสู่ภายนอกโดยสงวนความแตกต่างระหว่างกันกัน "ทะเลมีความกว้างใหญ่ เพราะรับแม่น้ำทุกสาย" ในวิวัฒนาการของประวัติศาสตร์อันยาวนาน จีนและอาเซียนได้สร้างสรรค์อารยธรรมอันรุ่งเรืองที่หลากหลาย มีชื่อเสียงโด่งดังทั่วโลก ภูมิภาคนี้เป็นภูมิภาคที่มีความหลากหลาย อารยธรรมอันเก่าแก่พัฒนาจากการผสมผสานกันระหว่างวัฒนธรรมต่างๆ เป็นการปูพื้นฐานที่สำคัญให้ชาวจีน และอาเซียนได้เรียนรู้ซึ่งกันและกัน นำประสบการณ์ของอีกฝ่ายมาเป็นตัวอย่างในการศึกษาเปรียบเทียบ และส่งเสริมการพัฒนาซึ่งกันและกัน 12:13 เราจะนำตัวอย่างของภูมิภาคอื่นๆมาศึกษาเปรียบเทียบเพื่อพัฒนาตนเอง และยินดีต้อนรับประเทศนอกภูมิภาคที่แสดงบทบาทเชิงสร้างสรรค์เพื่อรักษาความมั่นคง และการพัฒนาของภูมิภาคนี้ ขณะเดียวกัน ประเทศนอกภูมิภาคควรเคารพความหลากหลายโดยกระทำในสิ่งที่เป็นประโยชน์ต่อการรักษาความมั่นคงของภูมิภาคนี้เช่นกัน ชะตากรรมจีน-อาเซียน เกี่ยวพันกับประชาคมอาเซียน และประชาคมเอเชียตะวันออกอย่างใกล้ชิด เราควรใช้ความได้เปรียบของตนให้เป็นประโยชน์ ทำให้ความหลากหลายผสมผสานกัน สงวนความต่าง เพื่อพัฒนาร่วมกัน และสร้างสันติสุขให้กับประชาชนในภูมิภาคนี้ และทั่วโลกร่วมกัน ชะตากรรมจีน-อาเซียนที่มีความใกล้ชิดยิ่งขึ้นสอดคล้องกับกระแสยุคสมัยที่แสวงหาสันติภาพ การพัฒนา ความร่วมมือ เพื่อให้ได้รับประโยชน์ร่วมกัน สอดคล้องกับผลประโยชน์ร่วมของประชาชนอาเซียนและโลก มีศักยภาพในการพัฒนาอย่างมาก 12:14 ท่านสุภาพสตรี สุภาพบุรุษ และเพื่อนๆทั้งหลาย กว่า 60 ปี นับตั้งแต่สถาปนาสาธารณรัฐประชาชนจีนเป็นต้นมา โดยเฉพาะในช่วงเวลากว่า 30 ปี ที่ปฏิรูปและเปิดประเทศ จีนประสบความสำเร็จบนหนทางแห่งการพัฒนาจนเป็นที่จับตามองของทั่วโลก โดยได้วางแผนยุทธศาสตร์การพัฒนาในอนาคต กำหนดเป้าหมายที่ชัดเจนคือ เมื่อถึงปี 2020 ยอดมูลค่าการผลิตภายในประเทศของจีน และรายได้โดยเฉลี่ยของประชาชนในเมือง และชนบทเพิ่มขึ้นเท่าตัวเมื่อเทียบกับปี 2010 สร้างสังคมที่กินดีอยู่ดีให้ได้ เมื่อถึงกลางศตวรรษนี้ จีนจะเป็นประเทศสังคมนิยมที่ทันสมัย ยิ่งใหญ่ มีความเจริญรุ่งเรือง เข้มแข็ง มีประชาธิปไตย วัฒนธรรม และมีความสามัคคี นี่คือความปรารถนาร้อยปีของจีน การฟื้นฟูประเทศให้มั่นคงเป็นปัจจัยสำคัญและจำเป็นก่อนที่จีนจะทำประโยชน์ให้แก่มนุษยชาติ 12:15 "การประสบความสำเร็จนั้น ต้องมีความตั้งใจอันแน่วแน่ การประกอบกิจการอันกว้างขวาง ต้องมีความขยันหมั่นเพียร" เรามีความมั่นใจ และมีความสามารถที่จะบรรลุเป้าหมายของเรา ขณะเดียวกัน เราก็ตระหนักดีว่า จีนเป็นประเทศกำลังพัฒนาที่ใหญ่ที่สุด ยังต้องเผชิญกับอุปสรรค และความท้าทายบนเส้นทางนี้อีกไม่น้อย การทำให้ประชาชนจีนมีชีวิตความเป็นอยู่ที่ดีนั้น ต้องใช้ความพยายามและมุ่งมั่นอย่างมาก เราจะยืนหยัดการปฏิรูปและเปิดประเทศ ยืนหยัดหนทางสังคมนิยมที่มีลักษณะพิเศษของจีนเอง ทุ่มเทผลักดันการสร้างจีนให้ทันสมัยเพื่อยกระดับชีวิตความเป็นอยู่ของประชาชนมากขึ้นเรื่อยๆ การพัฒนาของจีนต้องอาศัยโลก การพัฒนาของโลกก็ขาดจีนไม่ได้ จีนจะยืนหยัดหนทางการพัฒนาอย่างสันติอย่างเด็ดเดี่ยวแน่วแน่ ยืนหยัดนโยบายการต่างประเทศที่สันติและเป็นตัวของตัวเอง ยืนหยัดยุทธศาสตร์การเปิดกว้างสู่ภายนอกที่อำนวยประโยชน์ต่อกัน การพัฒนาของจีน เป็นการเติบโตของพลังสันติภาพของโลก เป็นการเพิ่มพูนกำลังเพื่อส่งเสริมมิตรภาพ จะนำมาซึ่งโอกาสการพัฒนาให้เอเชียและโลก หากไม่ใช่ภัยคุกคาม จีนยินดีที่จะร่วมมือกับประเทศอาเซียน เอเชีย และโลกใช้โอกาสการพัฒนาเศรษฐกิจและสังคมร่วมกัน 12:16 ท่านสุภาพสตรี สุภาพบุรุษ และเพื่อนๆทั้งหลาย ทุกวันนี้ ชาวจีนกำลังพยายามปฏิบัติตามความฝันของจีนในการฟื้นฟูประเทศให้เจริญรุ่งเรือง อินโดนีเซียก็กำลังผลักดันแผนพัฒนาเศรษฐกิจ ทั้งสองประเทศควรมีความเข้าใจ สนับสนุนและร่วมมือกัน เพื่อให้บุคคลที่มีความรู้ความสามาถ มาร่วมกันทำให้ความฝันของเราเป็นจริงได้มากขึ้น เมื่อพูดถึงเรื่องนี้ ข้าพเจ้านึกถึงเพลงที่ประธานาธิบดีซูซีโล บัมบัง ยุดโดโยโนได้แต่งขึ้น ชื่อ "ความสงบ" เมื่อเดือนตุลาคมปี 2006 ที่ผ่านมา ประธานาธิบดีซูซีโล บัมบัง ยุดโดโยเดินทางมาเยือนจีนเพื่อเข้าร่วมการประชุมสุดยอดครบรอบ 15 ปีความสัมพันธ์การเจรจาจีน-อาเซียนที่เขตกว่างซี ระหว่างนั้น ท่านได้ชมทัศนียภาพแม่น้ำลี่เจียง แล้วแต่งเพลงนี้ขึ้น โดยมีเนื้อเพลงว่า "วันเวลาที่มีความสุข หมุนเวียนในชีวิต ข้าพเจ้าและมิตร ร่วมใช้ชีวิตที่งดงาม" ประธานนธิบดีซูซีโล บัมบัง ยุดโดโยโนประทับใจกับความสวยงามของภูเขา และแม่น้ำของจีน จึงหวนนึกถึงวัยเด็ก และบ้านเกิดของท่าน แสดงให้เห็นว่า ประชาชนทั้งสองประเทศมีความผูกพันกัน 12:17 ความสัมพันธ์ระหว่างประเทศขึ้นอยู่กับความผูกพันของประชาชน ทูตสันถวไมตรีระหว่างสองประเทศได้สร้างสะพานมิตรภาพไว้แล้ว เปิดหน้าต่างแห่งจิตใจขึ้น มิตรภาพระหว่างผู้คนสองประเทศจึงแน่นแฟ้นยิ่งขึ้นเมื่อผ่านประวัติศาสตร์อันยาวนาน และข้ามผ่านระยะทางอันไกลแสนไกล เยาวชนมีชีวิตชีวา และมีความฝัน การเจริญเติบโตของเยาวชนหมายถึงความเจริญรุ่งเรืองของประเทศ ความเข้มแข็งของเยาวชนหมายถึงความเข้มแข็งของประเทศ เยาวชนเป็นอนาคต และความหวังของความสัมพันธ์ระหว่างสองประเทศ ข้าพเจ้ากับประธานาธิบดีซูซีโล บัมบัง ยุดโดโยโน มีความเห็นร่วมกันว่า จะขยายการแลกเปลี่ยนด้านบุคลากร และวัฒนธรรมระหว่างสองประเทศให้มากขึ้น ในช่วง 5 ปีข้างหน้า แต่ละปีสองประเทศจะจัดส่งเยาวชนประมาณ 100 คนไปเยือนอีกฝ่าย นอกจากนี้จีนจะให้โควต้าทุนการศึกษา 1,000 คนแก่นักศึกษาอินโดนีเซียด้วย 12:18 ข้าพเจ้าเชื่อมั่นว่า การที่เยาวชนสองประเทศกระชับไมตรีระหว่างกันได้แน่นแฟ้นมากขึ้น จะทำให้มิตรภาพของจีนกับอินโดนีเซีย สืบทอดไปยาวนานได้อย่างแน่นอน ท่านสุภาพสตรี สุภาพบุรุษ และเพื่อนๆทั้งหลาย จีนกับอินโดนีเซียมีประชากรรวมกันประมาณ 1600 ล้านคน หากสองประเทศจับมือกัน ก็หมายความว่าได้ระดมพลังประชากร 1 ใน 4 ของโลก ซึ่งสามารถสร้างนวัตกรรมใหม่บนหน้าประวัติศาสตร์พัฒนาการของมนุษย์ได้ ขอให้เราร่วมมือกันสร้างอนาคตที่สดใสของประชาคมร่วมจีน-อาเซียนที่มีชะตากรรมเดียวกัน และสร้างคุณูปการอันยิ่งใหญ่เพื่อสันติภาพ และการพัฒนาของโลก 12:19 สวัสดีครับ |