ประธานาธิบดีจีนอวยพรปีใหม่ปี 2011
  2010-12-31 18:30:36  cri

เนื่องในโอกาสเถลิงศกใหม่ วันนี้ (31 ธันวาคมปี 2010) นายหู จิ่นเทา ประธานาธิบดีจีนกล่าวอวยพรปีใหม่ปี 2011 ในหัวข้อ "ร่วมกันสร้างความสุขสวัสดิ์ให้แก่ประชาชนทุกประเทศ" ซึ่งออกอากาศทั้งทางสถานีวิทยุซีอาร์ไอ (CRI) สถานีวิทยุกระจายเสียงประชาชนส่วนกลางของจีน (CNR) และสถานีโทรทัศน์ซีซีทีวี (CCTV) ต่อไปเป็นคำอวยพรปีใหม่ทั้งหมด

*** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** ***

"สุภาพสตรีทั้งหลาย สุภาพบุรุษทั้งหลาย สหายทั้งหลาย มิตรทั้งหลาย:

เสียงระฆังแห่งปีใหม่ใกล้จะกังวาลขึ้น มวลมนุษย์กำลังจะย่างเข้าสู่ปี 2011 ในวาระดิถีส่งท้ายปีเก่าต้อนรับปีใหม่นี้ ข้าพเจ้ารู้สึกปิติยินดีเป็นอย่างยิ่งที่ได้กล่าวอวยพรปีใหม่กับประชาชนทุกชนเผ่าทั่วประเทศ กับพี่น้องร่วมชาติเขตบริหารพิเศษฮ่องกง พี่น้องร่วมชาติเขตบริหารพิเศษมาเก๊า พี่น้องร่วมชาติเขตไต้หวันและพี่น้องชาวจีนโพ้นทะเล กับมิตรทั้งหลายในนานาประเทศทั่วโลก โดยผ่านสถานีวิทยุซีอาร์ไอ (CRI) สถานีวิทยุกระจายเสียงประชาชนส่วนกลางของจีน (CNR) และสถานีโทรทัศน์ซีซีทีวี (CCTV)

กล่าวสำหรับประชาชนจีนแล้ว ปี 2010 เป็นปีที่ไม่ธรรมดายิ่ง ท่ามกลางสภาพแวดล้อมทั้งในและระหว่างประเทศที่มีการเปลี่ยนแปลงอย่างสลับซับซ้อน ประชาชนจีนสมัครสมานสามัคคีเป็นน้ำหนึ่งใจเดียวกัน มุ่งบุกเบิกพัฒนา จัดงานเวิลด์ เอ็กซ์โป เซี่ยงไฮ้ และงานกีฬาเอเชียนเกมส์กว่างโจวด้วยความสำเร็จ พิชิตภัยธรรมชาติครั้งร้ายแรง เช่น ภัยแผ่นดินไหวรุนแรงที่อี้ว์ซู่ มณฑลชิงไห่ และภัยดินโคลนถล่มอันเนื่องจากน้ำป่าไหลหลากครั้งร้ายแรงที่โจวชวี มณฑลกันซู่ รักษาเศรษฐกิจให้เติบโตอย่างมั่นคงและค่อนข้างเร็ว มุ่งยกระดับและคุณภาพชีวิตความเป็นอยู่ของประชาชนให้สูงขึ้น บรรลุเป้าหมายที่กำหนดไว้ใน 'แผน 5 ปี ฉบับที่ 11' " อย่างมีชัย ส่งผลให้กำลังทางเศรษฐกิจและกำลังโดยรวมของประเทศชาติมีความเข็มแข็งขึ้นอีกขั้น จีนกระชับมิตรภาพและความร่วมมือกับทุกประเทศ มีส่วนร่วมในความร่วมมือระหว่างประเทศเกี่ยวกับเรื่องต่างๆ อย่างจริงจัง เช่น การรับมือกับวิกฤตการเงินโลก การเปลี่ยนแปลงของสภาพภูมิอากาศ และความปลอดภัยทางนิวเคลียร์ อีกทั้งได้แสดงบทบาทในการสร้างสรรค์ สร้างคุณูปการใหม่เพื่อส่งสเริมสันติภาพและการพัฒนาของโลก

ณ ที่นี้ ข้าพเจ้าในนามของรัฐบาลและประชาชนจีน ขอแสดงความขอบคุณอย่างยิ่งต่อรัฐบาลและประชาชนประเทศต่างๆ ที่ได้ให้การสนับสนุนอย่างเต็มกำลังแก่เราในทุกด้านในรอบปีที่ผ่านมา

ปี 2011 เป็นปีเริ่มต้น 'แผน 5 ปี ฉบับที่ 12' ในรอบปีใหม่นี้ ประชาชนจีนจะชูธงอันยิ่งใหญ่แห่งสังคมนิยมที่มีเอกลักษณ์ของจีนต่อไป ถือเอาทฤษฎีเติ้งเสี่ยวผิงกับความคิดสำคัญ '3 ตัวแทน' เป็นแนวทาง ปฏิบัติตามวิสัยทัศน์การพัฒนาตามหลักวิทยาศาสตร์ให้บรรลุผลในระดับลึก ถือการพัฒนาตามหลักวิทยาศาสตาร์เป็นหลัก เร่งเปลี่ยนรูปแบบการพัฒนาเศรษฐกิจเป็นสำคัญ ดำเนินนโยบายการคลังที่แข็งขันและนโยบายการเงินที่รอบคอบ เร่งเดินหน้าปรับโครงสร้างเศรษฐกิจ มุ่งประกันและปรับปรุงชีวิตความเป็นอยู่ของประชาชนให้ดีขึ้น ลงลึกการปฏิรูปและเปิดประเทศอย่างไม่หยุดยั้ง รักษาเศรษฐกิจให้เติบโตอย่างมั่นคงและค่อนข้างเร็ว สร้างสังคมให้มีความสมานฉันท์และเสถียรภาพมากขึ้น เราจะยึดหลักนโยบาย 'หนึ่งประเทศสองระบอบ' ให้ 'ชาวฮ่องกงปกครองฮ่องกง' 'ชาวมาเก๊าปกครองมาเก๊า' และปกครองตนเองในระดับสูง อาศัยพี่น้องชาวฮ่องกง พี่น้องชาวมาเก๊า ซึ่งมีจำนวนมาก อย่างแนบแน่น ใช้ความพยายามให้ฮ่องกงและมาเก๊ามีความเจริญรุ่งเรืองความมั่นคงเป็นเวลายาวนาน เราจะยึดหลักนโยบาย 'การรวมแผ่นดินด้วยสันติวิธี หนึ่งประเทศสองระบอบ' มุ่งประเด็กหลักในการส่งเสริมความสัมพันธ์ระหว่างสองฝั่ง (ช่องแคบใต้หวัน) ให้พัฒนาไปในทิศทางที่มีสันติอย่างเหนียวแน่น เดินหน้าการแลกเปลี่ยนความร่วมมือระหว่างสองฝั่งต่อไป สร้างความผาสุกแก่พี่น้องร่วมชาติสองฝั่งอย่างต่อเนื่อง

ทุกวันนี้ กระแสหลายขั้วในโลกและเศรษฐกิจภายใต้กระแสโลกาภิวัตน์พัฒนาหยั่งรากลึก นวัตกรรมทางวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยีบ่มเพาะผลคืบหน้าใหม่ๆ ทว่ากระบวนการฟื้นตัวของเศรษฐกิจโลกยังคงจะมีความยากลำบาก ความเลี้ยวลดคดเคี้ยว ปัญหาระดับโลกต่างๆ มีความล่อแหลมมากขึ้น ทั้งปัญหาการเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศ ความมั่นคงของทรัพยากรพลังงาน ความมั่นคงของอาหาร และความปลอดภัยด้านสาธารณสุข ฯลฯ ประเด็นร้อนระดับโลกและภูมิภาคเกิดขึ้นต่อเนื่องกันเป็นระลอก ส่งผลให้สันติภาพและการพัฒนาของโลกเผชิญกับทั้งโอกาสและการท้าทายอย่างไม่เคยมีมาก่อน การเสริมสร้างความร่วมมือระหว่างประเทศและจับมือกันรับมือกับการท้าทายอันหนักอึ้งที่มวลมนุษย์เผชิญร่วมกัน สอดคล้องกับผลประโยชน์ร่วมกันของประชาชนทุกประเทศ ข้าพเจ้าขอถือโอกาสนี้ย้ำว่า จีนจะชูธงสันติภาพ การพัฒนา และความร่วมมือต่อไป ยืนหยัดนโยบายการต่างประเทศที่สันติ อิสระ และเป็นตัวของตัวเอง เดินหนทางแห่งการพัฒนาที่สันติอย่างไม่เปลี่ยนแปลงตลอดไป ดำเนินยุทธศาสตร์เปิดประเทศที่อำนวยประโยชน์แก่กันและได้ชัยชนะด้วยกันอย่างไม่เปลี่ยนแปลงตลอดไป ส่งเสริมการไปมาหาสู่กันฉันมิตรและความร่วมมือที่อำนวยประโยชน์แก่กันกับทุกประเทศอย่างจริงจังบนพื้นฐานของหลัก 5 ประการแห่งการอยู่ร่วมกันอย่างสันติ มีส่วนร่วมในความร่วมมือระหว่างประเทศเกี่ยวกับการรับมือกับปัญหาระดับโลกอย่างแข็งขัน ร่วมกับประชาชนประเทศต่างๆ ผลักดันการสร้างโลกให้มีความสมานฉันท์ มีสันติสุขที่ยั่งยืน และมีความเจริญรุ่งเรืองด้วยกัน

ขณะนี้ ในโลกยังมีประชาชนไม่น้อยที่ตกทุกข์ได้ยากอันเป็นผลจากภัยสงคราม ความยากจน โรคภัยไข้เจ็บ และภัยธรรมชาติ ประชาชนจีนมีความเห็นอกเห็นใจอย่างยิ่งต่อเคราะห์ร้ายของพวกเขา และหวังอย่างจริงใจว่าพวกเขาจะหลุดพ้นจากภาวะยากลำบากโดยเร็ว ประชาชนจีนจะให้ความช่วยเหลือตามกำลังความสามารถแก่พวกเขาดั่งที่แล้วๆ มา ข้าพเจ้าเชื่อมั่นว่า ขอเพียงประชาชนทุกประเทศจับมือใช้ความพยายามร่วมกัน อนาคตแห่งการพัฒนาของโลกก็จะมีความดีงามยิ่งขึ้น ความผาสุกของประชาชนทุกประเทศก็จะเพิ่มขึ้นเรื่อยๆ อย่างแน่นอน

ในท้ายที่สุดนี้ ข้าพเจ้าขออำนวยพรจากกรุงปักกิ่งให้ท่านทั้งหลายจงมีความสุขสวัสดิ์และความมั่งคั่งในรอบปีใหม่นี้"

(IN/LING)

ลิงค์ที่เกี่ยวข้อง
ตอบคำถามออนไลน์
ทบทวนรายการน่าสนใจ
ภาพยอดฮิต
เว็บไซต์ึเพื่อนซีอาร์ไอ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Play Stop
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
16A Shijingshan Road, Beijing, China. 100040