ประธานาธิบดีจีนอวยพรปีใหม่ปี 2012
  2011-12-31 18:31:58  cri

เนื่องในโอกาสเถลิงศกใหม่ นายหู จิ่นเทา ประธานาธิบดีจีนกล่าวอวยพรปีใหม่ปี 2012 ในหัวข้อ "ร่วมกันส่งเสริมสันติภาพและการพัฒนาของโลก" ซึ่งออกอากาศทั้งทางสถานีวิทยุซีอาร์ไอ สถานีวิทยุกระจายเสียงประชาชนส่วนกลางของจีน และสถานีโทรทัศน์ซีซีทีวี

เนื่องในโอกาสเถลิงศกใหม่ วันนี้ (31 ธ.ค. ปี 2011) นายหู จิ่นเทา ประธานาธิบดีจีนกล่าวอวยพรปีใหม่ปี 2012 ในหัวข้อ "ร่วมกันส่งเสริมสันติภาพและการพัฒนาของโลก" ซึ่งออกอากาศทั้งทางสถานีวิทยุซีอาร์ไอ สถานีวิทยุกระจายเสียงประชาชนส่วนกลางของจีน และสถานีโทรทัศน์ซีซีทีวี ต่อไปคือรายละเอียดของคำอวยพรปีใหม่ทั้งหมด

*** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** 

"สุภาพสตรี สุภาพบุรุษ สหาย และมิตรทั้งหลาย:

เสียงระฆังแห่งปีใหม่ 2012 ใกล้จะกังวาลขึ้น ในวาระดิถีส่งท้ายปีเก่าต้อนรับปีใหม่นี้ ข้าพเจ้ารู้สึกปิติยินดีเป็นอย่างยิ่งที่ได้กล่าวอวยพรปีใหม่กับประชาชนทั่วประเทศทุกคน พี่น้องร่วมชาติเขตบริหารพิเศษฮ่องกง พี่น้องร่วมชาติเขตบริหารพิเศษมาเก๊า พี่น้องร่วมชาติไต้หวัน พี่น้องชาวจีนโพ้นทะเล และมิตรนานาประเทศทั่วโลก ผ่านทางสถานีวิทยุซีอาร์ไอ สถานีวิทยุกระจายเสียงประชาชนส่วนกลางของจีน และสถานีโทรทัศน์ซีซีทีวี

ปี 2011 เป็นปีเริ่มต้น "แผนพัฒนาสังคมและเศรษฐกิจแห่งชาติ ระยะ 5 ปี ฉบับที่ 12" ของจีน แต่เมื่อต้องเผชิญกับสถานการณ์ระหว่างประเทศที่สลับซับซ้อนและผันผวน รวมถึงภารกิจการปฏิรูป การพัฒนา และการสร้างความมั่นคงภายในประเทศที่ยากลำบากและหนักหน่วง ประชาชนจีนร่วมแรงร่วมใจกัน มุ่งแสวงหาความก้าวหน้าอย่างเด็ดเดี่ยวแน่วแน่ เดินหน้าปฏิรูป เปิดประเทศ และสร้างความทันสมัยแบบสังคมนิยมต่อไป ส่งผลให้เศรษฐกิจรักษาการเติบโตไว้อย่างมั่นคงและค่อนข้างเร็ว ได้รับผลคืบหน้าใหม่ในการสร้างสังคมมีกินมีใช้อย่างทั่วด้าน พร้อมกันนี้ จีนเพิ่มการแลกเปลี่ยนความร่วมมือกับทุกประเทศมากขึ้น มีส่วนในความร่วมมือระหว่างประเทศอย่างจริงจัง ทั้งในเรื่องการส่งเสริมการเติบโตทางเศรษฐกิจและความมั่นคงทางการเงินของโลก ปรับระบบการบริหารเศรษฐกิจโลกให้ดียิ่งขึ้น และแก้ปัญหาประเด็นร้อนแรงระดับโลกและภูมิภาค ฯลฯ ซึ่งได้สร้างคุณูปการใหม่ในการส่งเสริมสันติภาพและการพัฒนาของมวลมนุษย์

ในรอบปีใหม่นี้ เราจะชูธงอันยิ่งใหญ่แห่งสังคมนิยมที่มีเอกลักษณ์ของจีน ถือเอาทฤษฎีเติ้งเสี่ยวผิงกับความคิดสำคัญ "3 ตัวแทน" เป็นแนวทาง ปฏิบัติตามวิสัยทัศน์การพัฒนาตามหลักวิทยาศาสตร์ให้บรรลุผลในระดับลึก จัดการความสัมพันธ์ระหว่างการรักษาเศรษฐกิจให้เติบโตอย่างมั่นคงและค่อนข้างรวดเร็ว การปรับโครงสร้างเศรษฐกิจ และควบคุมการคาดการณ์เงินเฟ้อให้ดีต่อไป เร่งเดินหน้าปรับเปลี่ยนรูปแบบการพัฒนาเศรษฐกิจและโครงสร้างเศรษฐกิจให้เร็วขึ้น มุ่งสร้างหลักประกันและปรับปรุงชีวิตความเป็นอยู่ของประชาชนให้ดีขึ้น พยายามเสริมสร้างแนวโน้มอันดีในการพัฒนาเศรษฐกิจและสังคม เราจะยึดหลักนโยบาย "หนึ่งประเทศสองระบอบ" ให้ "ชาวฮ่องกงปกครองฮ่องกง" "ชาวมาเก๊าปกครองมาเก๊า" และมีอิสระปกครองตนเองในระดับสูง จับมือใช้ความพยายามร่วมกันกับพี่น้องร่วมชาติชาวฮ่องกงและมาเก๊าทุกคน ให้ฮ่องกงและมาเก๊ามีความเจริญรุ่งเรืองและความมั่นคงตลอดไป เราจะยึดหลักนโยบาย "การรวมแผ่นดินด้วยสันติวิธี หนึ่งประเทศสองระบอบ" อย่างเด็ดเดี่ยวแน่วแน่ ผลักดันความสัมพันธ์ระหว่างสองฝั่งช่องแคบไต้หวันให้พัฒนาไปในทิศทางที่สันติต่อไป พิทักษ์ผลประโยชน์ขั้นพื้นฐานของประชาชาติจีน และสร้างผลประโยชน์ร่วมกันของพี่น้องร่วมชาติสองฝั่งให้มากขึ้น

สันติภาพ การพัฒนา และความร่วมมือเป็นเสียงเพรียกหาแห่งยุคสมัย เป็นที่ตั้งของผลประโยชน์ร่วมกันระหว่างประชาชนทุกประเทศ ทุกวันนี้ กระแสการเมืองโลกที่มีหลายขั้วอำนาจและเศรษฐกิจภายใต้กระแสโลกาภิวัตน์พัฒนาหยั่งรากลึก การพึ่งพาซึ่งกันและกันระหว่างประเทศต่างๆ นับวันลงลึกยิ่งขึ้น ทว่าความไม่มั่นคงและความไม่แน่นอนในการฟื้นฟูเศรษฐกิจโลกกลับมีมากขึ้น ประเด็นร้อนแรงระดับโลกและภูมิภาคเกิดขึ้นต่อเนื่องกันเป็นระลอก ส่งผลให้สันติภาพและการพัฒนาของโลกเผชิญกับทั้งโอกาสและการท้าทายใหม่ จีนจะยึดหลักนโยบายการต่างประเทศที่มีวัตถุประสงค์เพื่อพิทักษ์สันติภาพของโลกและส่งเสริมการพัฒนาร่วมกันต่อไป ยืนหยัดหลักแห่งความสันติ อิสระ และเป็นตัวของตัวเอง เดินตามหนทางแห่งการพัฒนาที่สันติอย่างไม่เปลี่ยนแปลงตลอดไป ดำเนินยุทธศาสตร์เปิดประเทศที่อำนวยประโยชน์แก่กันและได้รับชัยชนะร่วมกันอย่างไม่เปลี่ยนแปลงตลอดไป ส่งเสริมการไปมาหาสู่กันฉันมิตรและความร่วมมือที่อำนวยประโยชน์แก่กันกับทุกประเทศบนพื้นฐานของหลัก 5 ประการแห่งการอยู่ร่วมกันอย่างสันติ มีส่วนร่วมในความร่วมมือระหว่างประเทศเกี่ยวกับการรับมือกับปัญหาระดับโลกอย่างแข็งขัน

ข้าพเจ้าเชื่อมั่นว่า ขอเพียงประชาชนทุกประเทศผนึกกำลังเป็นน้ำหนึ่งใจเดียวกัน เกื้อกูลซึ่งกันและกัน เราจึงจะสามารถเอาชนะอุปสรรคและความเสี่ยงนานาประการบนหนทางข้างหน้าได้แน่นอน และสร้างก้าวย่างใหม่ให้โลกมีความสมานฉันท์ มีสันติสุขที่ยั่งยืน และมีความเจริญรุ่งเรืองด้วยกัน

ในท้ายที่สุดนี้ ข้าพเจ้าขออำนวยพรจากกรุงปักกิ่งให้ท่านทั้งหลายจงมีความสุขสวัสดิ์และความมั่งคั่งในรอบปีใหม่นี้"

(QI/TON/LING)

ลิงค์ที่เกี่ยวข้อง
时政
v ที่ทำการไปรษณีย์อวกาศจีนออกซองที่ระลึกปีใหม่ 2012-01-03 14:22:14
v จีนจัดกิจกรรมปีนเขาต้อนรับปีใหม่ 2012-01-02 16:17:52
v อัฒจันทร์ชมพิธีเฉลิมฉลองของพลับพลาเทียนอันเหมินเปิดให้เข้าชม 2012-01-02 15:37:03
v ประชาคมโลกชื่นชมคำอวยพรปีใหม่ของประธานาธิบดีจีน 2012-01-02 13:20:58
v สวนสาธารณะของกรุงปักกิ่งรองรับนักท่องเที่ยว 210,000 คนในวันปีใหม่ 2012-01-02 13:19:13
v สภาที่ปรึกษาการเมืองแห่งชาติจัดงานฉลองปีใหม่ และมีคำปราศรัยสำคัญจากนายหู จิ่นเทา 2012-01-01 17:14:34
v 11 วัดใน 11 เมืองจัดงานตีระฆังต้อนรับปีใหม่พร้อมกัน 2012-01-01 16:58:50
v กรุงปักกิ่งจัดงานส่งท้ายปีเก่าต้อนรับปีใหม่ 2012-01-01 16:53:29
v คำอวยพรปีใหม่ของประธานาธิบดีหู จิ่นเทาได้รับความสนใจอย่างมากจากสื่อมวลชนฮ่องกงและมาเก๊า 2012-01-01 16:48:09
ตอบคำถามออนไลน์
ทบทวนรายการน่าสนใจ
ภาพยอดฮิต
เว็บไซต์ึเพื่อนซีอาร์ไอ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Play Stop
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
16A Shijingshan Road, Beijing, China. 100040