เซียะ ถิงฟง เพราะรัก จึงรัก
  2012-02-10 15:54:00  cri

"เซี่ย ถิงเฟิง" กับอดีตภรรยาสาวคนดัง "จาง ปั๋วจือ"

ในด้านความรัก ด้วยหน้าตาที่หล่อเหลาทำให้เซี่ย ถิงเฟิง มีข่าวคราวกับหญิงสาวนับสิบคน เคยเป็นเเฟนของหวัง เฟย กระทั่งปลายเดือนกันยายนปี 2006 เซี่ย ถิงเฟิง ประกาศแต่งงานสายฟ้าแลบกันนักแสดงสาวคนดังแห่งฮ่องกง จาง โป๋จือ แต่ปัจจุบันแยกทางกันแล้ว โดยทั้งคู่มีลูกชาย 2 คนคือ ลูคัสและ ควินตัส

因为爱所以爱 เพราะรัก จึงรัก เซี่ย ถิงเฟิง(เซียะถิงฟง)

เพลง "อินเว่ยไอ้ สัวอี่ไอ้(因为爱所以爱)" หรือ "เพราะรัก จึงรัก" เป็นเพลงเก่าที่ร้องโดยซุปเปอร์สตาร์ฮ่องกง "เซี่ย ถิงเฟิง(เซียะถิงฟง)" โดยร้องไว้เมื่อปี 2000 และฮิตถล่มทลายติดชาร์ตเพลงภาษาจีนกลางอันดับหนึ่งทางทีวีบี8 ( TVB8 Mandarin Music Awards) ของฮ่องกงในปีนั้น นอกจากนั้นยังได้รางวัลเพลงภาษาจีนกลางยอดนิยมในงาน Global Mandarin Music Award อีกด้วย

因为爱所以爱 เพราะรัก จึงรัก เซี่ย ถิงเฟิง(เซียะถิงฟง)

不是(búshì)为了(wèile)什么(shénme)回报(huíbào),所以(suǒyǐ)关怀(guānhuái)

ปู๋ซื่อเว่ยเลอเสินเมอหุยเป้า สัวอี่กวนหวย

ที่ห่วงใย ไม่ใช่ต้องการอะไรตอบแทน

不是(búshì)为了(wèile)什么(shénme)明天(míngtiān),所以(suǒyǐ)期待

ปู้ซื่อเว่ยเลอเสินเมอหมิงเทียน สัวอี่ชีไต้

ที่รอคอย ไม่ได้หวังผลของวันพรุ่งนี้

因为(yīnwéi)我(wǒ)是(shì)一个人(yígèrén) 只(zhī)能够(nénggòu)对(duì)感觉(gǎnjué)坦白(tǎnbái)

อินเว่ยหวั่วซื่ออีเก้อเหริน จื่อเหนิงโก้วตุ้ยก่านเจวี๋ยถ่านไป๋

เพราะฉันเป็นคนๆ หนึ่ง ทีเพียงพูดไปตามความรู้สึก

*只(zhǐ)是(shì)为(wèi)了(le)你(nǐ)一(yí)句(jù)话(huà),我(wǒ)全(quán)身(shēn)摇(yáo)摆(bǎi)

จื่อซื่อเว่ยเลอหนี่อีจี้ว์ฮว่า หวั่วเฉวียนเซินเหยาไป่

เพื่อคำพูดของเธอประโยคเดียว ตลอดร่างฉันสั่นเทา

只(zhǐ)是(shì)为(wèi)了(le)一(yī)个(gè)笑(xiào)容(róng),爱(ài)就(jiù)存(cún)在(zài)

จื่ออินเว่ยเลออีเก้อเซี่ยวหรง ไอ้จิ้วฉวินไจ้

เพื่อรอยยิ้มเดียว ทำให้ความรักดำรงอยู่

那(nà)些(xiē)想(xiǎng)太(tài)多(duō)的(de)人(rén)

น่าเซียเสี่ยงไท่ตัวเตอเหริน

พวกที่คิดมากเกินไป

有(yǒu)生(shēng)之(zhī)年(nián)都(dōu)不(bú)会(huì)明(míng)白(bái)

โหย่วเซิงจือเหนียนโตวปู๋ฮุ่ยหมิงไป่

ตลอดชีวิตคงไม่มีวันเข้าใจ

**因为(yīnwéi)爱(ài)所以(suǒyǐ)爱(ài)

อินเว่ยไอ้สัวอี่ไอ้

เพราะรัก จึงรัก

温柔(wēnróu)经不起(jīngbuqǐ)安排(ānpái)

เวินโหรวจิงปู้ฉี่อานไผ

ความอ่อนโยนที่เกิดขึ้นมิได้วางแผนไว้

愉(yú)快(kuài)那(nà)么(me)快(kuài),不(bú)要(yào)等(děng)到(dào)互(hù)相(xiāng)伤(shāng)害(hài)

อี๋ว์ไคว่น่าเมอไคว่ ปู๋เย่าเติ่งเต้าฮู่เซียงซังไฮ่

ความสุขผ่านไปเร็ว จงอย่ารอจนสร้างบาดแผลให้แก่กัน

***因为(yīnwéi)爱(ài)所以(suǒyǐ)爱(ài)

อินเว่ยไอ้สัวอี่ไอ้

เพราะรัก จึงรัก

感情(gǎnqíng)不必(búbì)拿来(nálái)慷慨(kāngkǎi)

ก่านฉิงปู๋ปี้หนาไหลคังไข่

เรื่องความรู้สึกไม่จำเป็นต้องใจดีพร่ำเพรื่อ

谁(shuí)也(yě)不(bú)用(yòng)给(gěi)我(wǒ)一(yī)个(gè)美(měi)好(hǎo)时(shí)代(dài)

เสยเหยี่ยปู้เหนิงเก่ยหวั่วอีเก้อเหมยเห่าสือไต้

ใครก็ไม่ต้องมอบวันเวลาที่งดงามให้กับฉัน

****我(wǒ)要(yào)你(nǐ)现(xiàn)在(zài)

หวั่วเย่าหนี่เซี่ยนไจ้

ฉันต้องการเพียงแค่เธอในตอนนี้เท่านั้น

ซ้ำ *-****

ซ้ำ **-****

ซ้ำ ***-****

1 2 3
ลิงค์ที่เกี่ยวข้อง
ตอบคำถามออนไลน์
ทบทวนรายการน่าสนใจ
ภาพยอดฮิต
เว็บไซต์ึเพื่อนซีอาร์ไอ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Play Stop
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
16A Shijingshan Road, Beijing, China. 100040