ประธานาธิบดีจีนอวยพรปีใหม่ปี 2013
  2012-12-31 18:31:53  cri

เนื่องในโอกาสเถลิงศกใหม่ วันนี้ (31 ธ.ค. ปี 2012) นายหู จิ่นเทา ประธานาธิบดีจีนกล่าวอวยพรปีใหม่ปี 2013 ในหัวข้อ "ร่วมกันส่งเสริม สันติภาพและการพัฒนาโลกร่วมกัน" ซึ่งออกอากาศทั้งทางสถานีวิทยุ ซีอาร์ไอ สถานีวิทยุกระจายเสียงประชาชนส่วนกลางของจีน และสถานี โทรทัศน์ซีซีทีวี รายละเอียดของคำอวยพรปีใหม่ทั้งหมดมีดังต่อไปนี้

"สุภาพสตรี สุภาพบุรุษ สหาย และมิตรทั้งหลาย:

เสียงระฆังแห่งปีใหม่ 2013 ใกล้จะกังวาลขึ้น ในวาระดิถีส่งท้ายปีเก่าต้อนรับปีใหม่นี้ ข้าพเจ้ารู้สึกปิติยินดีเป็นอย่างยิ่งที่ได้กล่าวอวยพรปีใหม่กับประชาชนทุกคนทั่วประเทศ พี่น้องร่วมชาติเขตบริหารพิเศษฮ่องกง พี่น้องร่วมชาติเขตบริหารพิเศษมาเก๊า พี่น้องร่วมชาติไต้หวัน พี่น้องชาวจีนโพ้นทะเล และมิตรนานาประเทศทั่วโลก ผ่านทางสถานีวิทยุซีอาร์ไอ สถานีวิทยุกระจายเสียงประชาชนส่วนกลางของจีน และสถานี โทรทัศน์ซีซีทีวี

ปี 2012 เป็นปีที่จีนประสบผลสำเร็จอย่างเห็นได้ชัดในการปฏิรูป การเปิดประเทศและการพัฒนาแบบทันสมัย ประชาชนจีนได้ร่วมแรงร่วมใจขจัด ความยากลำบากมากมาย จึงทำให้การพัฒนาเศรษฐกิจและสังคมปรากฏ แนวโน้มอันดี ภารกิจประการต่างๆ ประสบความก้าวหน้าอย่างสมบูรณ์แบบ และชีวิตความเป็นอยู่ของประชาชนได้รับการปรับปรุงดีขึ้นอย่างต่อเนื่อง ส่วนด้านการต่างประเทศนั้น จีนได้กระชับการแลกเปลี่ยนและความร่วมมือ กับประเทศต่างๆ และมีส่วนร่วมในการแก้ไขปัญหาประเด็นร้อนแรงระดับโลกและภูมิภาค ฯลฯ ซึ่งได้สร้างคุณงามความดีใหม่ เพื่อส่งเสริมสันติภาพ และการพัฒนาของโลก

ปี 2012 ที่ผ่านมา เป็นปีที่มีความหมายอันลึกซึ้งและยาวไกล ในกระบวนการพัฒนาของจีน ในที่ประชุมสมัชชาผู้แทนพรรคฯ ทั่วประเทศ ครั้งที่ 18 และการประชุมเต็มคณะครั้งแรกของสมัชชาผู้แทนพรรคฯ ครั้งที่ 18 ที่เพิ่งเปิดก่อนหน้านี้ไม่นาน ได้วางแผนสร้างสังคมมีกินมีใช้อย่างทั่วด้าน และทำการปฏิรูปและเปิดประเทศให้ลงลึกยิ่งขึ้น รวมทั้งได้ ถ่ายโอนอำนาจขององค์กรผู้นำพรรคคอมมิวนิสต์จีนระหว่างรุ่นเก่ากับรุ่นใหม่ เป็นที่เรียบร้อยอย่างราบรื่น ขณะนี้ ประชาชนชนชาติต่างๆ ทั่วประเทศจีนกำลังสมานสามัคคีตามคณะกรรมการกลางพรรคคอมมิวนิสต์จีนที่มีนายสี จิ้งผิงเป็นเลขาธิการใหญ่ของพรรคฯ อย่างใกล้ชิด ร่วมแรงร่วมใจเพื่อสร้างสังคมมีกินมีใช้อย่างทั่วด้าน

ในรอบปีใหม่นี้ เราจะชูธงอันยิ่งใหญ่แห่งสังคมนิยมที่มีเอกลักษณ์ของ จีน ยืนหยัดในการปฏิบัติตามวิสัยทัศน์การพัฒนาตามหลักวิทยาศาสตร์ให้ เป็นประเด็นสำคัญ และถือเอาการปรับเปลี่ยนรูปแบบการพัฒนาเศรษฐกิจเป็น แนวทางหลัก ให้การงานต่างๆ มีความก้าวหน้าท่วมกลางความมั่นคง ผลักดันการปฏิรูป เปิดประเทศและการพัฒนาสังคมนิยมแบบทันสมัย อย่างทั่วด้าน สร้างจุดเริ่มต้นใหม่ เพื่อบรรลุภาระหน้าที่ที่ได้กำหนดไว้ ในที่ประชุมสมัชชาผู้แทนพรรคฯ ทั่วประเทศครั้งที่ 18 เราจะยึดหลักนโยบาย "หนึ่งประเทศสองระบอบ" ให้ "ชาวฮ่องกงปกครองฮ่องกง" "ชาวมาเก๊า ปกครองมาเก๊า" และมีอิสระปกครองตนเองในระดับสูง กระชับความร่วมมือ และการแลกเปลี่ยนระหว่างกันให้ลงลึกยิ่งขึ้น ส่งเสริมให้ฮ่องกงและมาเก๊ามีความเจริญรุ่งเรืองและความมั่นคงเป็นระยะยาว เราจะผลักดันความสัมพันธ์ ระหว่างสองฝั่งช่องแคบไต้หวันให้พัฒนาไปในทิศทางที่สันติต่อไป สร้างความผาสุขให้กับพี่น้องร่วมชาติสองฝั่งให้มากขึ้น และรักษาผล ประโยชน์ขั้นพื้นฐานของประชาชาติจีน

ทุกวันนี้ สถานการณ์ระหว่างประเทศกำลังเกิดการเปลี่ยนแปลงและ สลับซับซ้อนอย่างต่อเนื่อง สันติภาพ การพัฒนา ความร่วมมือและการ ได้รับชัยชนะทั้งสองฝ่ายเป็นความปรารถนาร่วมกันของประชาชนทุกประเทศ การพึ่งพาซึ่งกันและกันระหว่างประเทศต่างๆ นับวันแน่นแฟ้นยิ่งขึ้น พร้อมกันนี้ วิกฤตการเงินของโลกยังส่งผลยาวไกล และเศรษฐกิจของโลกยังคงชะลอ การเติบโตอย่างต่อเนื่อง ประเทศและภูมิภาคส่วนหนึ่งยังคงมีสถานการณ์ไม่มั่นคง โลกในทุกวันนี้ยังตกอยู่ในสถานการณ์ที่ไม่สงบสุข

มวลมนุษย์มีโลกใบเดียว และประเทศต่างๆ ต่างอยู่โลกเดียวกันนี้ สันติภาพและการพัฒนาของโลกต้องการประชาชนทุกประเทศร่วมแรงร่วมใจกัน ตั้งแต่ไหนแต่ไรมา ประชาชนจีนเป็นกำลังอันเด็ดเดี่ยวแน่วแน่ในการ ส่งเสริมสันติภาพและการพัฒนาของโลก ไม่ว่าสถานการณ์ระหว่างประเทศ เกิดการเปลี่ยนแปลงอย่างไร จีนจะเดินตามหนทางแห่งการพัฒนาที่สันติ อย่างไม่เปลี่ยนแปลงตลอดไป จีนจะพัฒนามิตรสัมพันธ์และความร่วมมือกับปรัะเทศต่างๆ บนพื้นฐานหลัก 5 ประการแห่งการอยู่ร่วมกันอย่างสันติ ร่วมผลักดันการการใช้รูปแบบสันติภาพแก้ไขปัญหาประเด็นร้อนแรงระดับโลกและส่วนภูมิภาคอย่างแข็งขัน พยายามส่งเสริมให้เศรษฐกิจโลกเติบโตอย่าง แข็งแกร่ง ต่อเนื่องและสมดุล แสดงบทบาทของมหาประเทศที่มีความ รับผิดชอบ

ข้าพเจ้าเชื่อมั่นว่า ขอเพียงทำตามความปรารถนาของประชาชนทุกประเทศ และตามกระแสการพัฒนาของโลก ประชาชนทุกประเทศพยายามร่วมมือกัน เราก็สามารถที่จะผลักดันให้ภารกิจอันสูงส่งว่าด้วยสันติภาพและการพัฒนาของโลกให้ก้าวหน้าไป และสามารถจะยกระดับความผาสุขของประชาชนประเทศ ต่างๆ ถึงระดับใหม่

ในท้ายที่สุดนี้ ข้าพเจ้าขออำนวยพรจากกรุงปักกิ่งให้ท่านทั้งหลายจงมี ความสุขสวัสดิ์และความมั่งคั่งในรอบปีใหม่นี้"

ที่ท่านได้รับฟังจบลงนั้นคือ รายละเอียดของคำอวยพรปีใหม่ปี 2013 ของ นายหู จิ่นเทา ประธานาธิบดีจีน ในหัวข้อ "ร่วมกันส่งเสริม สันติภาพและการพัฒนาร่วมกันของโลก"

(YING/DAI)

ลิงค์ที่เกี่ยวข้อง
ตอบคำถามออนไลน์
ทบทวนรายการน่าสนใจ
ภาพยอดฮิต
เว็บไซต์ึเพื่อนซีอาร์ไอ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Play Stop
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
16A Shijingshan Road, Beijing, China. 100040