นิทานในฤดูใบไม้ผลิ
  2011-02-21 15:28:05  cri

ภาพยนตร์/ละครโทรทัศน์แอนิเมชั่น "สี่ หยาง หยาง อวี่ ฮุย ไท่ หลาง"

วันจันทร์ที่ 21 กุมภาพันธ์ ปี 2011 สถาบันการศึกษาในจีนเปิดเทอมใหม่หลังปิดภาคฤดูหนาวมานานเกือบ 1 เดือน จัดเป็นเทอมที่สองของปีการศึกษา

ช่วงปิดเทอมที่ผ่านมา ผู้ปกครองก็มีหน้าที่ดูแลลูกหลาน ทั้งความปลอดภัยในชีวิต การบ้าน และการเที่ยวเล่น บางคนพาไปเที่ยวงานวัด ไปดูภาพยนตร์เรื่องสนุกๆ สำหรับเด็ก เช่น ภาพยนตร์แอนิเมชั่น "สี่ หยาง หยาง อวี่ ฮุย ไท่ หลาง" หรือ "แพะสี่หยางหยางกับหมาป่า" ตอนปีเถาะ (Pleasant Sheep and Big Big Wolf, 喜羊羊与灰太狼之兔年顶呱呱) ต่อจากตอนปีฉลู และ ปีขาล นอกจากนี้ยังมีแอนิเมชั่นเรื่อง "หมีแพนด้า" (Little Big Panda,熊猫总动员) ซึ่งนำออกฉายวันที่ 3 กุมภาพันธ์ และจัดเป็นอีกเรื่องหนึ่ง เรียกความสนใจและเสียงเฮฮาจากเด็กๆ และผู้ปกครอง

"ฮุย ไท่ หลาง" หมาป่าสีเทาที่แสนฉลาด ขวัญใจชาวจีนทั่วประเทศ

อย่างเรื่อง "สี่ หยาง หยาง อวี่ ฮุย ไท่ หลาง" หรือ "แพะสี่หยางหยางกับหมาป่าฮุยไท่หลาง" สร้างรายได้มากกว่าหนังใหญ่ๆ ด้วย และมีการออกอกาศทางโทรทัศน์ หนังสือนี้เหมาะสำหรับเด็กเล็ก ทั้งสนุก และแฝงความรู้ไว้มากมาย สอนให้เด็กรู้จักจำแนกถูกผิด คนดีคนร้าย

แต่สิ่งที่ดูเหมือนเลวร้ายก็มีข้อดีเช่นกัน เช่น มีคนสรุปว่า "หมาป่า" ก็มีข้อดีเช่นกัน เพราะว่า หนึ่ง ช่วยเราจับแพะได้ และสอง ช่วยเราไล่คนร้ายได้ อะไรปานนี้

ดอกไม้ที่กำลังบานในฤดูใบไม้ผลิ

ช่วงนี้อยู่ในช่วงต้นฤดูใบไม้ผลิ ในประเทศจีนปีหนึ่งแบ่งเป็น 4 ฤดูดู ได้แก่ ฤดูใบไม้ผลิ ฤดูร้อน ฤดูใบไม้ร่วง และฤดูหนาว ตามลำดับ โดยฤดูใบไม้ผลิเป็นฤดูแรกของรอบปี อยู่ระหว่างต้นเดือนกุมภาพันธ์ถึงต้นเดือนพฤษภาคม เป็นช่วงที่สรรพสิ่งเริ่มงอกงาม คือ พืชพันธุ์เริ่มผลิ สัตว์ผสมพันธุ์ เกษตรกรหว่านเมล็ดพันธุ์พืช

สำหรับชาวจีนส่วนใหญ่แล้ว น่าจะชอบฤดูใบไม้ผลิมากที่สุด และมีการกล่าวสรรเสริญฤดูใบไม้ผลิมากที่สุด เช่นมีคำพังเพยที่ว่า "อี เหนียน จือ จี้ ไจ้ อวี๋ ชุน" ("一年之计在于春") ซึ่งแปลว่า "แผนของหนึ่งปีอยู่ที่ฤดูใบไม้ผลิ" เสมือนกับว่า "อี รื่อ จือ จี้ ไจ้ อวี๋ เฉิน"("一日之计在于晨")ซึ่งแปลว่า "แผนของหนึ่งวันอยู่ที่ยามเช้า"

ในช่วงเริ่มต้นปีใหม่นี้ คือ หลังผ่านเทศกาลตรุษจีนมาแหม็บๆ รัฐบาลจีนก็ประกาศให้ปรับขึ้นอัตราดอกเบี้ยครั้งแรกในปีนี้ คือ ปรับขึ้นอัตราดอกเบี้ย 0.25% ทั้งเงินออมและเงินกู้ ตั้งแต่วันที่ 9 กุมภาพันธ์ที่ผ่านมา นับเป็นการเริ่มต้นนโยบายการเงินเพื่อคุมเงินเฟ้อ กระทั่งเพื่อควบคุมฟองสบู่อสังหาริมทรัพย์ไม่ให้แตก

ยามวสันตฤดู

คำว่า "ชุน" หรือ "ฤดูใบไม้ผลิ" ในจีนมีความหมายดี นอกจากหมายความว่ามีพลังชีวิตแล้ว ยังมีอีกหลายความหมาย ตัวอย่างเช่น คำว่า "ชุนฮุย" chūn huī [spring scenery;spring sun] หรือ "แสงตะวันในยามฤดูใบไม้ผลิ" อุปมาถึงบุญคุณของพ่อแม่ หรือ ความรักจากมารดา "ชุนซาน" หรือ "ภูเขาในยามฤดูใบไม้ผลิ" อุปมาถึงคิ้วของสตรี

ฤดูใบไม้ผลินี้ ก็มีของกินหลายอย่างที่เกิดขึ้นตามฤดูกาล เช่น "ชุน ปิ่ง" chūn bǐng [spring pancake] คือ เปาะเปี๊ยะอย่างหนึ่งที่นิยมรับประทานในช่วง "ลี่ ชุน" หรือ "วันเริ่มต้นแห่งฤดูใบไม้ผลิ" รวมถึง "ชุน เจวี่ยน" chūn juǎn [spring roll] ซึ่งเป็นของทอดมีใส้ รูปทรงสี่เหลี่ยมยาว อาหารทั้งสองอย่างนี้หาซื้อรับประทานได้ตามซูเปอร์มาร์เก็ต ตลอดจน "ชุน จิ่ว" chūn jiǔ [wine brewed in spring] หรือ "สุราที่ปรุงในฤดูใบไม้ผลิ" และ "ชุน ฉา" chūn chá [spring tea] หรือ "ใบชาที่ผลิตในฤดูใบไม้ผลิ" ซึ่งถือว่าเป็นผลผลิตที่ออกใหม่ในรอบปี และนิยมนำมาต้อนรับแขกเป็นพิเศษ

สรุปแล้ว เรื่องที่เกี่ยวกับ "ชุน" นั้น ส่วนใหญ่ถือว่าอยู่ในเกณฑ์ดี

เติ้ง เสี่ยวผิง ขณะเรียนต่อที่ฝรั่งเศส ปี 1920

เพลงจีนเพลงหนึ่งชื่อ "ชุน เทียน เตอะ กู้ ซื่อ" (Chun Tian De Gu Shi,春天的故事) ซึ่งแปลว่า "นิทานในฤดูใบไม้ผลิ" เป็นเพลงสรรเสริญท่าน เติ้ง เสี่ยวผิง (邓小平,1904.08.22-1997.02.19) อดีตผู้นำจีนที่ล่วงลับไปแล้ว ผู้กำหนดนโยบายปฏิรูปและเปิดประเทศจีน และจัดตั้งเขตเศรษฐกิจพิเศษในเมืองเซินเจิ้นและเมืองอื่นๆ อีกหลายเมืองทางภาคใต้ของจีน เนื้อร้องมีว่า

"ปีโน้นปี 1979 เป็นช่วงฤดูใบไม้ผลิช่วงหนึ่ง

มีผู้เฒ่าผู้หนึ่งขีดวงวงหนึ่งบริเวณริมทะเลจีนใต้ของจีน

เมืองหลายแห่งเจริญขึ้นดั่งเทพนิยาย

ภูเขาทองหลายลูกนูนขึ้นอย่างมหัศจรรย์

ฟ้าร้องยามวสันตฤดูปลุกใต้หล้าให้ตื่น

แสงตะวันยามวสันตฤดูสาดส่องสองฝั่งแม่น้ำให้อุ่นทั่ว

โอ้ เมืองจีน เมืองจีน

เธอย่างก้าวใหม่ที่สง่าและน่าเกรงขาม

เธอย่างก้าวใหม่ที่สง่าและน่าเกรงขาม

ก้าวสู่วสันตฤดูที่มีโฉมใหม่ทุกด้าน...

ปี 1992 เป็นช่วงฤดูใบไม้ผลิอีกช่วงหนึ่ง

มีผู้เฒ่าผู้หนึ่งแต่งบทกลอนที่บริเวณริมทะเลจีนใต้ของจีน

หว่างฟ้าดินมีคลื่นฤดูใบไม้ผลิเป็นระลอกๆ

ระหว่างทางได้กางใบเรือตามลมอย่างสง่า

ลมวสันตฤดูเอ่ยพัดผ่านแดนบูรพาอันศักดิ์สิทธิ์ให้เขียวขจี

ฝนวสันตฤดูเอ่ยหล่อเลี้ยงบ้านเกิดประชาชาติจีน

โอ้ เมืองจีน เมืองจีน

เธอกางม้วนภาพเขียนใหม่แห่งร้อยปีออกมาภาพหนึ่ง

เธอกางม้วนภาพเขียนใหม่แห่งร้อยปีออกมาภาพหนึ่ง

สรรเสริญฤดูใบไม้ผลิที่มีบุปผานานาพันธุ์บานสะพรั่ง"

เติ้ง เสี่ยวผิง ปี 1984

สำหรับอากาศในช่วงนี้ แม้ว่าจัดอยู่ในขั้นดี ท้องฟ้าแจ่มใส อุณหภูมิสูงขึ้น อากาศอุ่นขึ้น ดอกไม้นานาพันธุ์เริ่มผลิก็ตาม แต่ก็ต้องระมัดระวังเป็นพิเศษ โดยเฉพาะอย่างยิ่ง ต้องรักษาความอุ่นไว้ ไม่ให้ความหนาวมาทำลายสุขภาพ ทำให้เป็นหวัดเป็นไข้ เพราะว่า หย่อมอากาศหนาวยังคงอยู่อีกหลายเดือนจนกว่าจะหมดไปในเดือนพฤษภาคม ฉะนั้น ชาวเหนือในเมืองจีนยังคงใส่เสื้อหนาหลายชั้น และปรุงอาหารบำรุงสุขภาพตามฤดูกาล

วันนี้เราได้คุยเรื่องนิทานในฤดูใบไม้ผลิ ขอให้ท่านผู้ฟังจงมีความสุขสำราญ สุขภาพแข็งแรง และมีความอบอุ่นดั่งแสงตะวันในฤดูใบไม้ผลิ สวัสดี

(IN/LING)

ลิงค์ที่เกี่ยวข้อง
ตอบคำถามออนไลน์
ทบทวนรายการน่าสนใจ
ภาพยอดฮิต
เว็บไซต์ึเพื่อนซีอาร์ไอ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Play Stop
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
16A Shijingshan Road, Beijing, China. 100040