ตั้งแต่มหาวิทยาลัยปักกิ่งเริ่มเปิดการเรียนการสอนวิชาภาษาไทยเป็นครั้งแรกในปี 1946 เป็นต้นมา สถาบันอุดมศึกษาของจีนที่เปิดการเรียนการสอนวิชาภาษาไทยได้เพิ่มขึ้นกว่า 10 แห่ง ได้ฝึกอบรมบุคลากรจํานวนมาก ซึ่งได้รับการชื่นชมจากฝ่ายต่างๆ เมื่อเร็ว ๆ นี้ ที่งานสัมมนาเกี่ยวกับการสอนภาษาไทยระหว่างจีนกับไทยที่จัดขึ้นโดยมหาวิทยาลัยภาษาต่างประเทศและการค้าต่างประเทศกวางตุ้ง ผู้สื่อข่าวได้ไปสัมภาษณ์ผู้เชี่ยวชาญการสอนภาษาไทยที่มาจากประเทศไทยและกงสุลไทยประจําเมืองกวางโจว พวกเขาต่างชื่นชมการสอนภาษาไทยของประเทศจีนอย่างมาก
อาจารย์ประพิณ มโนมัยวิบูลย์ อดีตคณบดีคณะอักษรศาสตร์จุฬากล่าวว่า การสอนภาษาไทยของจีนมีระดับสูงมาก ภายใต้สภาพที่มีแต่อาจารย์ชาวจีนสอนภาษาไทยยังได้รับผลงานที่ดีเยี่ยมเป็นเรื่องที่น่าชื่นชมมาก โดยกล่าวว่า
"การเรียนการสอนภาษาไทยในประเทศจีนเท่าที่คุยกับอาจารย์ที่นี่ หรืออาจารย์คนไทยที่สอนที่นี่ แล้วจากที่ตัวเองเคยอยู่ที่มหาวิทยาลัยปักกิ่ง ช่วงหนึ่งก็เห็นนะคะ ก็คิดว่าการเรียนการสอนภาษาไทยในประเทศจีนทำได้ดีมาก โดยเป็นการสอนภาษาต่างประเทศที่ไม่ต้องใช้เจ้าของภาษาสิ้นเปลืองเหมือนที่เมืองไทยเราสอนภาษาต่างประเทศ ใช้เจ้าของภาษาน้อยมากแต่เข้าใจที่จะใช้สื่อต่างๆ มาใช้ในการสอนนะคะ ตั้งแต่เทป ตั้งแต่ภาพยนต์ วีดีโอ สารพัด ก็จะเห็นว่าอาจารย์จีนที่สอนภาษาไทยทุกครั้งที่ไปเมืองไทยก็จะซื้อสื่อการสอนพวกนี้ทุกครั้งเลย แล้วเราก็จะไปช่วยเขาหาซื้อ บางทีเราก็ซื้อส่งมาให้ เพราะอยากให้เด็กที่นี่ได้ใช้นะคะ เช่น เทป วีดีโอต่างๆ สมัยนี้เป็นแผ่นดิสกแล้วเป็นอะไรที่ดูได้ อีกอย่างที่เราชื่นชมมากก็คือนักศึกษาจีน ตั้งใจเรียนมาก ขยันทั้งในห้องและนอกห้อง อันนี้ก็เป็นสิ่งที่ ทำให้การเรียนประสบความสำเร็จอย่างยิ่ง แล้วนักศึกษาก็จะใช้สื่อการสอนหลายๆอย่าง เช่น ห้องแล็ป เห็นว่าเข้าไปฟังกันเป็นประจำ ก็คือทั้งนักศึกษาและอาจารย์สองฝ่ายมีความร่วมมือกันอย่างดีมากเลย ทำให้การเรียน การสอนมีบรรยากาศที่ดี แล้วก็ความตั้งใจของนักศึกษาจีนก็เป็นสิ่งสำคัญมากว่า มีความตั้งใจอย่างยิ่ง ก็เรียนได้ดีสอนได้ดี สิ่งที่อาจจะต้องปรับปรุงนิดหน่อย แต่ว่าคงไม่มากนะคะก็คือ เรื่องการออกเสียงบางเสียง ซึ่งบางท้องถิ่นอาจจะยังไม่ได้ ถ้าเป็นเด็กกวางตุ้งเรียนภาษาไทยก็จะออกเสียงตัวสะกดได้ดีกว่าเด็กทางเหนือ ซึ่งเด็ก ทางเหนือก็จะมีเสียงสะกดเป็นปัญหาบ้างนะคะ และก็มีเรื่องตำราเรียนซึ่งจะต้อง ปรับปรุงบ้าง แต่หลายสถาบันก็ทำการอยู่แล้ว ก็เริ่มทำของตัวเอง อย่างมหาวิทยาลัยภาษาต่างประเทศปักกิ่งเขาก็ทำของเขาเองอีกชุดหนึ่ง มหาวิทยาลัยปักกิ่งก็ได้ข่าวว่าจะปรับปรุง ทางกวางสีก็เริ่มทำของตัวเองเหมือนกัน ก็คิดว่าเรื่องตำราถ้าปรับปรุงให้ดีขึ้นอีกนิดหน่อยก็จะประสบความสำเร็จอย่างยิ่งเลยค่ะ"
รองศาสตราจารย์อัครา บุญทิพย์ จากมหาวิทยาลัยศรีนครินทรวิโรฒเป็นผู้เชี่ยวชาญด้านภาษาศาสตร์ เคยไปสอนภาษาไทยที่เกาหลีใต้และเวียดนาม และเคยช่วยมหวิทยาลัยของจีนหลายแห่งจัดทําแบบเรียนภาษาไทย กล่าวชื่นชมต่อวิธีการสอนและผลงานที่ได้รับของการสอนภาษาไทยในจีนว่า
1 2
|