เวลาผ่านไปปีครึ่ง แม้ว่าได้ผ่านร้อนผ่านหนาวอย่างยากลำบาก แต่หญิงแจวเรือ 20 คนไม่มีใครท้อถอย นอกจากนี้ บริษัทยังจัดอบรมร้องงิ้วท้องถิ่น เป่าขลุ่ย ดีดกู่เจิงซึ่งเป็นเครื่องดนตรีชนิดหนึ่งของจีนและเรียนภาษาต่างประเทศ ทำให้ทุกคนมีบุคลิกภาพดีขึ้น หยางสิ้วผิงนอกจากร้องงิ้วท้องถิ่นเป็นแล้ว ยังสามารถพูดภาษาอังกฤษ ฝรั่งเศสและภาษาญี่ปุ่นได้ เธอเล่าให้ฟังว่า นักท่องเที่ยวทั้งในและต่างประเทศล้วนให้เกียรติแก่หญิงแจวเรือ
"นักท่องเที่ยวมักจะชมเราสวย และเปรียบเราเสมือนทิวทัศน์ที่สวยงามในทะเลสาบซีหู แต่เราไม่เคยรู้สึกว่า เราสวย เพราะทำงานกลางแดดทุกวัน เหงื่อออกตลอดเวลา ผิวคล้ำจะสวยได้อย่างไร มีอยู่ครั้งหนึ่ง ผู้สื่อข่าวขอสัมภาษ์นักท่องเที่ยวว่า นางจักรวาลสวยหรือหญิงแจวเรือสวย เราคิดว่า นางจักรวาลต้องสวยแน่นอนไม่ต้องสงสัยเลย แต่นักท่องเที่ยวกลับตอบว่า หญิงแจวเรือสวยกว่า เพราะว่า ผู้ที่กำลังทำงานจะดูสวยงาม "
คุณเฉินโก่จวน เพื่อนร่วมงานของหยางสิ้วผิงที่มาจากเมืองเซ่าซิงรู้สึกผูกพันกับอาชีพเป็นหญิงแจวเรือ
"ชอบอาชีพแจวเรือแม้ว่า ยากลำบากจริงๆ แต่เวลาทำงานมีความสุข เมื่อเห็นนักท่องเที่ยวมีความสุขในการล่องเรือชมวิวบนทะเลสาบซีหู เราก็ลืมความเหน็ดเหนื่อยไปเลย"
หยางสิ้วผิงรู้สึกภูมิใจที่ได้รับคำชื่นชมจากนักท่องเที่ยว เธอบอกว่ารู้สึกโชคดีที่อยู่ใกล้ทะเลสาบซีหูที่เป็นแหล่งท่องเที่ยวมีชื่อเสียงโด่งดังทั้งในจีนและต่างประเทศ และมีโอกาสรู้จักนักท่องเที่ยวท้องที่ต่างๆและนานาชาติ รู้สึกว่า ต้องพยายามทำงานให้ดีที่สุด ให้บริการลูกค้าดีที่สุด เพื่อสร้างชื่อเสียงให้กับทะเลสาบซีหู
ปกติ หยางสิ้วผิงกับเพื่อนร่วมงานมักจะชอบร้องเพลง
"ซีหูปู้เหลี่ยวฉิง" แปลว่า ความผูกพันกับทะเลสาบซีหู เนื้อเพลงมีความหมายว่า ฉันเป็นหญิงแจวเรือ ฉันติดปีกเมฆหลากสี เพื่อสร้างความลี้ลับและความอบอุ่นสู่ทะเลสาบซีหู
1 2
|