ปาฐกถาของนายสี จิ้นผิง ในงานเฉลิมฉลองครบรอบ 100 ปี การก่อตั้งพรรคคอมมิวนิสต์จีน

2021-07-01 21:19:46 | สำนักข่าวซินหวา
Share with:

ปาฐกถาของนายสี จิ้นผิง ในงานเฉลิมฉลองครบรอบ 100 ปี การก่อตั้งพรรคคอมมิวนิสต์จีน_fororder_1

วันที่ 1 กรกฎาคม ค.ศ. 2021

สหายทั้งหลาย มิตรทั้งหลาย

วันนี้เป็นวันสำคัญและยิ่งใหญ่ทั้งในประวัติของพรรคคอมมิวนิสต์จีนและประวัติของประชาชาติจีน เรามาชุมนุมกันที่นี่อย่างยิ่งใหญ่เพื่อร่วมกับประชาชนชนเผ่าต่าง ๆ ทั่วประเทศเฉลิมฉลองวาระครบรอบ 100 ปี การก่อตั้งพรรคคอมมิวนิสต์จีน ย้อนทบทวนกระบวนการอันรุ่งโรจน์ในการมุมานะบากบั่นต่อสู้ของพรรคคอมมิวนิสต์จีนในช่วง 100 ปีที่ผ่านมา และมองไปสู่อนาคตอันกว้างไกลในการฟื้นฟูความเจริญรุ่งเรืองของประชาชาติจีน

ก่อนอื่นเนื่องในวาระครบรอบ 100 ปี การก่อตั้งพรรคคอมมิวนิสต์จีน ข้าพเจ้าในนามคณะกรรมการกลางพรรคคอมมิวนิสต์จีนขอแสดงความยินดีเป็นอย่างยิ่งต่อสมาชิกพรรคคอมมิวนิสต์จีนทั่วประเทศ

โอกาสนี้ข้าพเจ้าในนามพรรคคอมมิวนิสต์และประชาชนจีนขอประกาศอย่างเป็นทางการว่า จากการมุมานะบากบั่นต่อสู้อย่างต่อเนื่องของทั่วทั้งพรรคฯ และประชาชนชนเผ่าต่าง ๆ ทั่วประเทศจีน เราได้บรรลุเป้าหมายการบากบั่นต่อสู้แห่งศตวรรษแรก คือ การสร้างสังคมพอกินพอใช้ทุกด้านบนดินแดนจีนและแก้ไขปัญหาความยากจนสุดขีดเชิงประวัติศาสตร์ได้สำเร็จลุล่วง อีกทั้งยังกำลังก้าวสู่เป้าหมายแห่งศตวรรษที่สองด้วยความกระตือรือร้น คือ การสร้างประเทศที่มีความเข้มแข็งและทันสมัยแห่งสังคมนิยมในทุกด้าน นี่คือความยิ่งใหญ่ของประชาชาติจีน นี่คือความยิ่งใหญ่ของประชาชนจีน นี่คือความยิ่งใหญ่ของพรรคคอมมิวนิสต์จีน

สหายทั้งหลาย มิตรทั้งหลาย

จีนเป็นประชาชาติที่ยิ่งใหญ่ในโลก มีประวัติศาสตร์แห่งอารยธรรมช้านานกว่า 5,000 ปี สร้างคุณูปการที่ไม่อาจดับสูญได้แก่อารยธรรมและความก้าวหน้าของมวลมนุษยชาติ หลังสงครามฝิ่น ค.ศ. 1840 จีนค่อย ๆ ตกเป็นประเทศกึ่งเมืองขึ้นกึ่งศักดินา ประเทศชาติตกอยู่ในภาวะอัปยศอดสู ประชาชนตกอยู่ในภาวะเดือดร้อน อารยธรรมถูกทำลาย ประชาชาติจีนประสบภัยพิบัติร้ายแรงอย่างไม่เคยมีมาก่อน ตั้งแต่นั้นมาการฟื้นฟูความเจริญรุ่งเรืองของประชาชาติจึงกลายเป็นความฝันอันยิ่งใหญ่ที่สุดของประชาชนและประชาชาติจีน

เพื่อกู้วิกฤตประเทศ ประชาชนจีนได้ลุกขึ้นต่อสู้ บุคคลผู้รักชาติบ้านเมืองได้รณรงค์ให้มีการต่อสู้กู้ชาติบ้านเมือง การเคลื่อนไหวและแผนกู้ชาติบ้านเมืองต่าง ๆ เช่น ขบวนการ “ไท่ผิง” การปฏิรูประบอบการปกครอง “อู้ซวี” ขบวนการ “อี้เหอถวน” และการปฏิวัติ “ซินไฮ่” เกิดขึ้นอย่างต่อเนื่อง แต่การเคลื่อนไหวเหล่านี้ล้วนประสบความล้มเหลว ทั้งนี้แสดงให้เห็นว่าจีนต้องการแนวความคิดใหม่ในการชี้นำขบวนการกู้ชาติบ้านเมืองและองค์กรจัดตั้งใหม่ในการระดมพลังปฏิวัติอย่างเร่งด่วน

หลังเกิดการปฏิวัติสังคมนิยมในรัสเซียในเดือนตุลาคม ค.ศ. 1917 ลัทธิมาร์กซ์ได้เผยแพร่มายังจีนและพรรคคอมมิวนิสต์จีนได้ก่อตั้งขึ้นท่ามกลางความตื่นตัวของประชาชนและประชาชาติจีน ท่ามกลางการต่อสู้ของกรรมกรภายใต้การชี้นำของลัทธิมาร์กซ์ การก่อตั้งพรรคคอมมิวนิสต์จีนเสมือนเป็นการบุกเบิกฟ้าดินเพราะได้เปลี่ยนทิศทางและกระบวนการพัฒนาของประชาชาติจีนในระดับลึกซึ้งหลังยุคใกล้ปัจจุบัน เปลี่ยนอนาคตและชะตากรรมของประชาชนจีนในระดับลึกซึ้ง ทั้งยังได้เปลี่ยนแนวโน้มและสถานการณ์การพัฒนาของโลกในระดับลึกซึ้งด้วย

หลังพรรคคอมมิวนิสต์ก่อตั้งขึ้นโดยถือการนำความผาสุกแก่ประชาชนจีนและการฟื้นฟูความเจริญรุ่งเรืองของประชาชาติจีนเป็นความมุ่งมั่นตั้งใจแรกเริ่ม ช่วง 100 ปีมานี้ ทุกการบากบั่นต่อสู้ ทุกการพลีชีพ ทุกการประดิษฐ์คิดสร้างที่พรรคคอมมิวนิสต์จีนสามัคคีและนำประชาชนจีนปฏิบัตินั้นมีวัตถุประสงค์เพียงหนึ่งเดียว คือ บรรลุการฟื้นฟูความเจริญรุ่งเรืองของประชาชาติจีน เพื่อบรรลุการฟื้นฟูความเจริญรุ่งเรืองของประชาชาติจีน พรรคคอมมิวนิสต์จีนสามัคคีนำประชาชนหลั่งเลือดทุ่มกำลังสู้รบ ยืนหยัดต่อสู้ด้วยความทรหดอดทน จนประสบความสำเร็จในการปฏิวัติแห่งลัทธิประชาธิปไตยใหม่ เราได้ผ่านสงครามกรีธาทัพปราบขุนศึกภาคเหนือ สงครามปฏิวัติที่ดิน สงครามต่อต้านการรุกรานของญี่ปุ่น และสงครามปลดปล่อยประชาชน ปราบกลุ่มต่อต้านการปฏิวัติด้วยกำลังอาวุธ โค่นล้มอำนาจอิทธิพลของกลุ่มที่เป็นลัทธิจักรวรรดินิยม ศักดินานิยม และทุนนิยม สถาปนาสาธารณรัฐประชาชนจีนที่มีประชาชนเป็นเจ้าของประเทศ บรรลุความเป็นเอกราชของประชาชาติและการปลดแอกประชาชน การได้รับชัยชนะในการปฏิวัติแห่งลัทธิประชาธิปไตยใหม่นั้นได้สิ้นสุดประวัติศาสตร์แห่งสังคมกึ่งเมืองขึ้นกึ่งศักดินาของจีนในยุคเก่าอย่างสิ้นเชิง สิ้นสุดการแตกแยกของจีนในยุคเก่าอย่างสิ้นเชิง ยกเลิกสนธิสัญญาที่ไม่เสมอภาคเท่าเทียมที่บรรดาประเทศมหาอำนาจยัดเยียดให้จีนและอภิสิทธิ์ทุกอย่างของประเทศที่เป็นลัทธิจักรวรรดินิยมในจีน สร้างเงื่อนไขทางสังคมขั้นพื้นฐานแก่การบรรลุการฟื้นฟูความเจริญรุ่งเรืองของประชาชาติจีน พรรคคอมมิวนิสต์ และประชาชนจีนที่ผ่านการต่อสู้อย่างกล้าหาญได้ประกาศต่อทั่วโลกอย่างหนักแน่นว่า ประชาชนจีนได้ลุกขึ้นแล้ว ยุคที่ประชาชาติจีนถูกรุกราน กดขี่ และข่มเหงรังแกตามอำเภอใจนั้นจะไม่มีวันหวนคืนกลับมาอีก

เพื่อบรรลุการฟื้นฟูความเจริญรุ่งเรืองของประชาชาติจีน พรรคคอมมิวนิสต์จีนสามัคคีและนำประชาชนจีนพยายามยืนขึ้นด้วยลำแข้งตัวเอง มุมานะบากบั่นต่อสู้เพื่อภารกิจพัฒนาประเทศให้เข้มแข็งเกรียงไกร จนในที่สุดก็ประสบความสำเร็จอย่างยิ่งใหญ่ในการปฏิวัติและสร้างสรรค์สังคมนิยม เราได้ทำการปฏิวัติสังคมนิยม ขจัดระบบศักดินา ซึ่งเป็นระบบขูดรีดและกดขี่ประชาชนที่ใช้มาเป็นเวลาหลายพันปี ตั้งระบบสังคมนิยมขั้นพื้นฐาน ขับเคลื่อนการสร้างสรรค์สังคมนิยม เอาชนะการบ่อนทำลายและการท้าทายด้วยกำลังอาวุธของกลุ่มประเทศมหาอำนาจที่เป็นลัทธิจักรวรรดินิยมและลัทธิครองความเป็นใหญ่ บรรลุการปฏิรูปสังคมในขอบเขตกว้างที่สุดและมีระดับลึกซึ้งที่สุดในประวัติศาสตร์ประชาชาติจีน บรรลุการก้าวกระโดดอย่างยิ่งใหญ่สู่สังคมที่เป็นลัทธิสังคมนิยมในจีนที่เป็นประเทศตะวันออกที่ยากจนและมีประชากรจำนวนมาก ทั้งนี้ได้ปูพื้นฐานทางการเมืองและระบบในเบื้องต้นแก่การฟื้นฟูความเจริญรุ่งเรืองของประชาชาติจีน พรรคคอมมิวนิสต์จีนและประชาชนจีนที่ผ่านการต่อสู้อย่างกล้าหาญได้ประกาศต่อทั่วโลกอย่างหนักแน่นว่า ประชาชนจีนไม่เพียงแต่สามารถล้มล้างสังคมเก่า หากยังสามารถสร้างสังคมใหม่ขึ้นได้ด้วย มีแต่สังคมนิยมเท่านั้นที่สามารถกู้จีน มีแต่ลัทธิสังคมนิยมที่มีเอกลักษณ์ของจีนเท่านั้นที่สามารถพัฒนาจีน

เพื่อบรรลุการฟื้นฟูความเจริญรุ่งเรืองของประชาชาติจีน พรรคคอมมิวนิสต์จีนสามัคคีและนำประชาชนจีนปลดปล่อยความคิดและมุ่งมั่นพัฒนาอย่างไม่หยุดยั้ง จนประสบความสำเร็จในการปฏิรูปเปิดสู่ภายนอกและการสร้างสรรค์ความทันสมัยแห่งสังคมนิยม เราได้ปรับเปลี่ยนยุทธศาสตร์การพัฒนาด้วยความสำเร็จ ซึ่งถือเป็นการปรับเปลี่ยนที่มีความหมายอันลึกซึ้งยาวไกลในประวัติศาสตร์ของพรรคคอมมิวนิสต์จีน ได้กำหนดแนวทางขั้นพื้นฐานของพรรคฯ ในช่วงต้นแห่งสังคมนิยม ได้ขับเคลื่อนการปฏิรูปเปิดสู่ภายนอกอย่างเด็ดเดี่ยวแน่วแน่ ได้เอาชนะความเสี่ยงและความท้าทายด้านต่าง ๆ ได้บุกเบิก ยืนหยัด รักษา และพัฒนาสังคมนิยมที่มีเอกลักษณ์จีน ได้บรรลุการเปลี่ยนแปลงเชิงประวัติศาสตร์จากระบบเศรษฐกิจการวางแผนในระดับสูงมาเป็นระบบเศรษฐกิจแบบตลาดแห่งสังคมนิยมที่เปี่ยมไปด้วยชีวิตชีวา จากการปิดประเทศหรือกึ่งปิดประเทศมาเป็นการเปิดสู่ภายนอกในทุกด้าน นอกจากนี้ยังได้บรรลุความก้าวหน้าเชิงประวัติศาสตร์จากการมีพลังการผลิตที่ค่อนข้างล้าหลังมาเป็นประเทศที่มีเศรษฐกิจใหญ่อันดับสองในโลก บรรลุการก้าวกระโดดเชิงประวัติศาสตร์จากประชาชนมีปัญหาปากท้องมาเป็นสังคมพอกินพอใช้โดยรวมและก้าวไปสู่สังคมพอกินพอใช้ในทุกด้าน ทั้งนี้ สร้างหลักประกันเชิงระบบที่เต็มเปี่ยมไปด้วยชีวิตชีวาและเงื่อนไขทางวัตถุที่กำลังพัฒนาเติบโตขึ้นอย่างรวดเร็วให้แก่การฟื้นฟูความเจริญรุ่งเรืองของประชาชาติจีน พรรคคอมมิวนิสต์จีนและประชาชนจีนที่ผ่านการต่อสู้อย่างกล้าหาญได้ประกาศต่อทั่วโลกอย่างหนักแน่นว่า การปฏิรูปเปิดสู่ภายนอกเป็นนโยบายที่มีความสำคัญยิ่งในการกำหนดอนาคตและชะตากรรมของจีนในยุคปัจจุบัน

เพื่อบรรลุการฟื้นฟูความเจริญรุ่งเรืองของประชาชาติจีน พรรคคอมมิวนิสต์จีนสามัคคีและนำประชาชนจีนเพิ่มพูนความมั่นใจในตนเองและพยายามพัฒนาตนเองให้แข็งแกร่งยิ่งขึ้น รวมทั้งยังรักษาแนวทางที่ถูกต้องและการสร้างนวัตกรรม ได้ทำการต่อสู้อันยิ่งใหญ่ ดำเนินโครงการอันยิ่งใหญ่ ปฏิบัติภารกิจอันยิ่งใหญ่ และไล่ตามความฝันอันยิ่งใหญ่ จนประสบความสำเร็จอย่างยิ่งใหญ่แห่งสังคมนิยมที่มีเอกลักษณ์จีนในยุคใหม่ นับตั้งแต่การประชุมสมัชชาผู้แทนทั่วประเทศของพรรคคอมมิวนิสต์จีน ครั้งที่ 18 เป็นต้นมา การพัฒนาสังคมนิยมที่มีเอกลักษณ์จีนได้เข้าสู่ยุคใหม่ เรายืนหยัดและเสริมสร้างการนำในทุกด้านของพรรคคอมมิวนิสต์จีน ผลักดันการสร้างสรรค์ทางเศรษฐกิจ การเมือง วัฒนธรรม สังคม และอารยธรรมทางระบบนิเวศอย่างสอดประสานกัน ขับเคลื่อนการสร้างสรรค์ประเทศสังคมนิยมที่ทันสมัยอย่างรอบด้าน การลงลึกการปฏิรูปอย่างรอบด้าน การปกครองบริหารประเทศตามระบบกฎหมายอย่างรอบด้าน และการกำกับดูแลพรรคฯ อย่างเข้มงวดในทุกด้าน ยืนหยัดและปรับปรุงระบบสังคมนิยมที่มีเอกลักษณ์จีนให้สมบูรณ์ขึ้น ขับเคลื่อนระบบการบริหารประเทศและทักษะการบริหารประเทศให้มีความทันสมัยมากขึ้น นอกจากนี้ยังจะยืนหยัดการบริหารพรรคฯ ตามกฎระเบียบและปรับปรุงกฎระเบียบของพรรคฯ ให้สมบูรณ์มากขึ้น จะเอาชนะความเสี่ยงและสิ่งท้าทายต่าง ๆ บรรลุเป้าหมายบากบั่นต่อสู้แห่งศตวรรษแรกและทำให้แผนยุทธศาสตร์การบรรลุเป้าหมายศตวรรษที่สองมีความชัดเจนมากขึ้น ภารกิจของพรรคฯและรัฐประสบความสำเร็จเชิงประวัติศาสตร์ เกิดการเปลี่ยนแปลงเชิงประวัติศาสตร์ สร้างหลักประกันเชิงระบบที่สมบูรณ์และพื้นฐานทางด้านวัตถุที่มั่นคงยิ่งขึ้น รวมทั้งมีพลังทางด้านจิตใจที่แข็งแกร่งยิ่งขึ้นแก่การฟื้นฟูความเจริญรุ่งเรืองของประชาชาติจีน พรรคคอมมิวนิสต์จีนและประชาชนจีนที่ผ่านการต่อสู้อย่างกล้าหาญได้ประกาศต่อทั่วโลกอย่างหนักแน่นว่า ประชาชาติจีนได้บรรลุการก้าวกระโดดอันยิ่งใหญ่ จากการลุกขึ้น มั่งคั่งขึ้น มาเป็นเข้มแข็งขึ้น การบรรลุการฟื้นฟูความเจริญรุ่งเรืองของประชาชาติจีนนั้นได้เข้าสู่กระบวนการเชิงประวัติศาสตร์ที่ต้องเป็นไปอย่างมั่นคงแล้ว

ช่วง 100 ปีมานี้ พรรคคอมมิวนิสต์และประชาชนจีนสร้างปรากฏการณ์อันยิ่งใหญ่ในประวัติศาสตร์ของประชาชาติจีนด้วยความองอาจและกล้าหาญ ช่วง 100 ปีมานี้ พรรคคอมมิวนิสต์จีนได้บุกเบิกแนวทางอันยิ่งใหญ่ ปฏิบัติภารกิจอันยิ่งใหญ่ และประสบความสำเร็จอย่างยิ่งใหญ่ ทั้งหมดนี้จะถูกจารึกไว้ในประวัติศาสตร์การพัฒนาของประชาชาติจีนและประวัติการพัฒนาอารยธรรมของมวลมนุษยชาติอย่างแน่นอน

ปาฐกถาของนายสี จิ้นผิง ในงานเฉลิมฉลองครบรอบ 100 ปี การก่อตั้งพรรคคอมมิวนิสต์จีน_fororder_2

สหายทั้งหลาย มิตรทั้งหลาย

หนึ่งศตวรรษก่อน บุคคลหัวก้าวหน้าของพคจ.ได้ก่อตั้งพคจ.ขึ้น และก่อรูปขึ้นเป็นจิตวิญญาณแห่งการก่อตั้งพรรคอันยิ่งใหญ่ นั่นก็คือ ยึดมั่นทฤษฎี รักษาอุดมการณ์ ปฏิบัติตามความตั้งใจ แบกรับภารกิจ ไม่กลัวพลีชีพ ต่อสู้อย่างกล้าหาญ ซื่อสัตย์ต่อพรรค และไม่ให้ประชาชนผิดหวัง นี่คือแหล่งที่มาของจิตวิญญาณพคจ.

ตลอดหนึ่งศตวรรษ พคจ.ส่งเสริมการเชิดชูจิตวิญญาณการก่อตั้งพรรคอันยิ่งใหญ่ และก่อรูปขึ้นเป็นระบบจิตวิญญาณของชาวพคจ.ขึ้นในระหว่างการต่อสู้เป็นเวลาอันยาวนาน อีกทั้งหล่อหลอมคุณธรรมทางการเมืองที่แจ่มชัด สายธารประวัติศาสตร์หลั่งไหลอย่างไม่หยุดยั้ง จิตวิญญาณดังกล่าวได้รับการสืบทอดรุ่นสู่รุ่น เราต้องส่งเสริมการเชิดชูประเพณีภาคภูมิใจและสืบสานสายเลือดสีแดง เพื่อสืบทอดจิตวิญญาณการก่อตั้งพรรคอันยิ่งใหญ่ตลอดไป และพัฒนาให้รุ่งโรจน์ยิ่งขึ้น

สหายทั้งหลาย มิตรทั้งหลาย

ตลอดหนึ่งศตวรรษ ผลสำเร็จทุกอย่างของเราได้มาจากความสามัคคีและการต่อสู้ของชาวพคจ. ประชาชนจีน และประชาชาติจีน ชาวพคจ.ที่มีสหายเหมา เจ๋อตง สหายเติ้ง เสี่ยวผิง สหายเจียง เจ๋อหมิน และสหายหู จิ่นเทา เป็นตัวแทนสำคัญนั้นได้สร้างคุณงามความดีอันยิ่งใหญ่เพื่อฟื้นฟูความเจริญรุ่งเรืองครั้งใหม่ของประชาชาติจีนซึ่งคุ้มค่าแก่การบันทึกไว้ในประวัติศาสตร์ เราขอแสดงความเคารพนับถืออย่างสูงแก่บุคคลเหล่านี้

บัดนี้ เรารำลึกอย่างสุดซึ้งต่อท่านเหมา เจ๋อตง ท่านโจว เอินไหล ท่านหลิว เซ่าฉี ท่านจู เต๋อ ท่านเติ้ง เสี่ยวผิง และท่านเฉิน หยุน เป็นต้น ซึ่งเป็นนักปฏิวัติรุ่นเก่าผู้สร้างคุณูปการสำคัญต่อการก่อตั้ง รักษาความมั่นคง และพัฒนาพคจ. รำลึกอย่างสุดซึ้งต่อนักปฏิวัติที่พลีชีพเพื่อสถาปนา ปกป้อง และสร้างสรรค์สาธารณรัฐประชาชนจีน รำลึกอย่างสุดซึ้งต่อผู้ที่พลีชีพเพื่อการปฏิรูป เปิดประเทศ และการสร้างสรรค์ความทันสมัยของสังคมนิยม รำลึกอย่างสุดซึ้งต่อผู้ที่มุ่งมั่นต่อสู้ทุกคนแห่งยุคใกล้เพื่อเอกราชแห่งชาติและการปลดปล่อยของประชาชน คุณงามความดีอันยิ่งใหญ่ของบุคคลเหล่านี้ที่สร้างขึ้นเพื่อมาตุภูมิและประชาชาติจะถูกบันทึกไว้ในประวัติศาสตร์อย่างถาวร จิตวิญญาณอันสูงส่งของพวกเขาจะจดจำไว้ในใจของประชาชนชั่วนิรันดร์

ประชาชนเป็นผู้สร้างประวัติศาสตร์และเป็นวีรชนอย่างแท้จริง ข้าพเจ้าในนามคณะกรรมการกลางพคจ. ขอแสดงความเคารพอย่างสูงส่งต่อบรรดากรรมกร เกษตรกร ปัญญาชน สมาชิกพรรคประชาธิปไตยต่าง ๆ และบุคคลที่ไม่สังกัดพรรค กลุ่มคณะประชาชนต่าง ๆ บุคคลผู้รักชาติจากแวดวงต่าง ๆ นายและพลทหารของกองทัพปลดแอกประชาชนจีน เจ้าหน้าที่และทหารกองตำรวจติดอาวุธ ตำรวจสันติบาล เหล่าทหารดับเพลิงและกู้ภัย ตลอดจนผู้ใช้แรงงานของสังคมนิยมทั้งปวง สมาชิกแนวร่วมจำนวนอันไพศาล ขอแสดงความเคารพอย่างจริงใจต่อพี่น้องเขตบริหารพิเศษฮ่องกง พี่น้องเขตบริหารพิเศษมาเก๊า และพี่น้องไต้หวัน ตลอดจนพี่น้องชาวจีนโพ้นทะเลอันไพศาล และขอแสดงความขอบคุณอย่างจริงใจต่อประชาชนและมิตรสหายประเทศต่าง ๆ ที่อยู่เป็นมิตรกับประชาชนจีน เอาใจใส่และสนับสนุนภารกิจการปฏิวัติ การสร้างสรรค์ และการปฏิรูปของจีน

สหายทั้งหลาย มิตรทั้งหลาย

ความตั้งใจได้มาไม่ยาก ความยากอยู่ที่การปฏิบัติตามความตั้งใจอย่างเสมอต้นเสมอปลาย การใช้ประวัติศาสตร์อ้างอิง จะได้เรียนรู้การเปลี่ยนแปลง เราต้องใช้ประวัติศาสตร์สะท้อนให้เห็นสภาพความเป็นจริงในปัจจุบันและคาดการณ์อนาคต จากการต่อสู้เป็นเวลาหนึ่งศตวรรษของพคจ.เป็นบทเรียนว่าเหตุใดเราถึงประสบผลสำเร็จได้ในอดีตและบทเรียนว่าทำอย่างไรจึงจะประสบความสำเร็จต่อไป เพื่อจดจำความตั้งใจและภาระหน้าที่ให้แม่นยิ่งขึ้น เป็นแบบอัตโนมัติมากยิ่งขึ้น และสร้างสรรค์อนาคตที่ดีงาม

ถือประวัติศาสตร์เป็นจุดอ้างอิง บุกเบิกพัฒนาอนาคต ต้องยึดมั่นการนำอันเข้มแข็งของพคจ. การทำเรื่องของจีนให้ดีขึ้นอยู่กับพคจ.เป็นสำคัญ ประวัติศาสตร์ยุคใกล้ของประชาชาติจีนในช่วงกว่า 180 ปีที่ผ่านมา ประวัติศาสตร์เต็ม 100 ปีของพคจ.และประวัติศาสตร์กว่า 70 ปีของสาธารณรัฐประชาชนจีนพิสูจน์ให้เห็นอย่างเต็มที่ว่า ไม่มีพคจ.ก็ไม่มีสาธารณรัฐประชาชนจีน และยิ่งไม่มีการฟื้นฟูความเจริญรุ่งเรืองครั้งใหม่ของประชาชาติจีน ประวัติศาสตร์และประชาชนได้เลือกสรรพคจ. การนำของพคจ.เป็นเอกลักษณ์เชิงเนื้อแท้ของสังคมนิยมที่มีลักษณะเฉพาะของจีน เป็นความได้เปรียบมากที่สุดของระบบสังคมนิยมที่มีลักษณะเฉพาะของจีน เป็นรากฐานและชีวิตของพรรคและบ้านเมือง ซึ่งเกี่ยวพันถึงผลประโยชน์และชะตากรรมของประชาชนชนเผ่าต่าง ๆ ทั่วประเทศ

ระหว่างการเดินทางครั้งใหม่ เราจำเป็นต้องยึดมั่นการนำอย่างรอบด้านของพรรค ปรับปรุงการนำของพรรคให้ดีขึ้นอย่างต่อเนื่อง เสริมสร้างจิตสำนึก 4 ประการ ได้แก่ จิตสำนึกทางการเมือง จิตสำนึกที่ตั้ง จิตสำนึกแกนหลัก และจิตสำนึกที่สมาชิกพรรคต้องใช้ปฏิบัติการเป็นอันหนึ่งอันเดียวกันตามความต้องการของคณะกรรมการกลางพคจ. ยึดมั่นความเชื่อมั่น 4 ประการ ได้แก่ ความเชื่อมั่นในหนทาง ทฤษฎี ระบบ และวัฒนธรรมของสังคมนิยมที่มีลักษณะเฉพาะของจีน ปกป้อง 2 ประการ ได้แก่ ปกป้องฐานะของเลขาธิการใหญ่สี จิ้นผิง เป็นแกนหลักของคณะกรรมการกลางพคจ. และเป็นแกนหลักของทั้งพรรคอย่างเด็ดเดี่ยวแน่วแน่ ปกป้องอำนาจรัฐและการนำแบบรวมศูนย์และเป็นเอกภาพของคณะกรรมการกลางพคจ.อย่างเด็ดเดี่ยวแน่วแน่ จดจำ “เรื่องใหญ่ของบ้านเมือง” ยกระดับการบริหารพรรคให้เป็นไปตามหลักวิทยาศาสตร์ เป็นประชาธิปไตย และเป็นไปตามกฎหมาย แสดงบทบาทการนำแบบแกนหลักของพรรคอย่างเต็มที่ในการควบคุมที่ตั้งและประสานงานของฝ่ายต่าง ๆ

ถือประวัติศาสตร์เป็นจุดอ้างอิง บุกเบิกพัฒนาอนาคต จำเป็นต้องชี้นำให้ประชาชนจีนสามัคคีและต่อสู้กันอย่างต่อเนื่อง เพื่อชีวิตความเป็นอยู่ที่ดีงาม บ้านเมืองก็คือประชาชน ประชาชนก็คือบ้านเมือง การต่อสู้เพื่อบ้านเมือง เกี่ยวกับการรักษาความมั่นคงของบ้านเมือง เรื่องที่ต้องรักษาไว้ก่อน คือ ใจของประชาชน รากฐาน สายเลือด และพลังของพคจ.ล้วนมาจากประชาชน พคจ.เป็นตัวแทนของผลประโยชน์มูลฐานของประชาชนจำนวนไพศาลมาตลอด ร่วมทุกร่วมสุขกับประชาชน พึ่งพาอาศัยซึ่งกันและกันไม่ว่าจะเป็นจะตาย ไม่มีผลประโยชน์พิเศษใดส่วนตัว ไม่เคยเป็นตัวแทนของกลุ่มผลประโยชน์ กลุ่มอิทธิพล หรือ ชนชั้นที่มีสิทธิพิเศษใด ๆ มาโดยตลอด แผนการใดที่จะแบ่งแยกพคจ.ออกจากประชาชน หรือ ทำให้เป็นปฏิปักษ์กันนั้น ล้วนจะล้มเหลวอย่างเด็ดขาด เป็นสิ่งที่ทั้งสมาชิกพคจ.จำนวนกว่า 95 ล้านคนและประชาชนจีนจำนวนกว่า 1,400 ล้านคนยอมรับไม่ได้

ระหว่างการเดินทางครั้งใหม่ เราจำเป็นต้องพึ่งพาอาศัยประชาชนอย่างใกล้ชิดในการสร้างประวัติศาสตร์ ยึดมั่นหลักการมูลฐานที่จะรับใช้ประชาชนอย่างเต็มใจ ยืนอยู่ข้างประชาชนอย่างเด็ดเดี่ยวแน่วแน่ ปฏิบัติตามแนวทางมวลชนของพรรค เคารพจิตวิญญาณการประดิษฐ์ของประชาชน ปฏิบัติตามแนวคิดการพัฒนาที่ถือประชาชนเป็นศูนย์กลาง พัฒนาประชาธิปไตยของประชาชนตลอดทั้งกระบวนการ พิทักษ์ความเที่ยงธรรมและยุติธรรมของสังคม ทุ่มกำลังในการแก้ไขปัญหาการพัฒนาที่ไม่สมดุลและไม่เต็มที่ แก้ไขปัญหาที่ทำให้ประชาชนเดือดร้อนและต้องการได้ข้อยุติโดยด่วน ผลักดันการพัฒนาอย่างรอบด้านของมนุษย์ เพื่อให้ความมั่งคั่งร่วมกันของประชาชนทั้งปวงมีผลคืบหน้าอย่างเห็นได้ชัดยิ่งขึ้นและเชิงเนื้อแท้

ถือประวัติศาสตร์เป็นจุดอ้างอิง บุกเบิกพัฒนาอนาคต จำเป็นต้องผลักดันให้ลัทธิมากซ์มีลักษณะของจีน ลัทธิมากซ์เป็นแนวคิดชี้นำมูลฐานของการก่อตั้งพรรคฯ และสร้างชาติ เป็นจิตวิญญาณและธงนำทางของพคจ. พคจ.ยึดมั่นทฤษฎีพื้นฐานของลัทธิมากซ์ ยึดมั่นหลักการการปฏิบัติตามสภาพความเป็นจริง โดยพิจารณาจากสภาพความเป็นจริงของจีน สังเกตสถานการณ์แห่งยุค มีการกระทำทางประวัติศาสตร์ ดำเนินการศึกษาค้นคว้าอย่างยากลำบาก เพื่อผลักดันให้ลัทธิมากซ์มีลักษณะของจีนและมีลักษณะแห่งยุคสมัย ชี้นำให้ประชาชนจีนผลักดันการปฏิวัติสังคมที่ยิ่งใหญ่อย่างต่อเนื่อง เหตุใดที่พคจ.ประสบความสำเร็จได้ สังคมนิยมที่มีลักษณะเฉพาะของจีนมีความดีอย่างไร สรุปแล้วเป็นเพราะว่า ลัทธิมากซ์ใช้งานได้

ระหว่างการเดินทางครั้งใหม่ เราจำเป็นต้องยึดมั่นในลัทธิมากซ์และเลนิน ความคิดเหมาเจ๋อตง ทฤษฎีเติ้งเสี่ยงผิง ความคิดสำคัญ “ตัวแทน 3 ประการ” (พคจ. เป็นตัวแทนของความต้องการในการพัฒนาพลังการผลิตที่ก้าวหน้าของจีน เป็นตัวแทนทิศทางการพัฒนาวัฒนธรรมที่ก้าวหน้าของจีน และเป็นตัวแทนผลประโยชน์มูลฐานของประชาชนจำนวนมหาศาลของจีน) ทัศนะการพัฒนาตามหลักวิทยาศาสตร์ การปฏิบัติตามแนวคิดสังคมนิยมที่มีลักษณะเฉพาะของจีนยุคใหม่อย่างรอบด้าน ยึดมั่นการผสมผสานทฤษฎีพื้นฐานของลัทธิมากซ์เข้ากับสภาพความเป็นจริงของจีนอย่างเป็นรูปธรรม และทำให้เข้ากับวัฒนธรรมดั้งเดิมอันดีงามของประชาชาติจีน โดยใช้ลัทธิมากซ์สังเกต วินิจฉัย และชี้นำยุคสมัย พัฒนาลัทธิมากซ์ที่มีลักษณะจีนร่วมสมัยและลัทธิมากซ์แห่งศตวรรษที่ 21 ต่อไป

ถือประวัติศาสตร์เป็นจุดอ้างอิง บุกเบิกพัฒนาอนาคต จำเป็นต้องยึดมั่นและพัฒนาสังคมนิยมที่มีลักษณะเฉพาะของจีน การเดินบนหนทางของประเทศตนเป็นที่ตั้งของทั้งทฤษฎีและภาคปฏิบัติของพรรค ยิ่งไปกว่านั้น ยังคงเป็นข้อสรุปทางประวัติศาสตร์ที่ได้มาจากการต่อสู้นับ 100 ปีของพรรคฯ สังคมนิยมที่มีลักษณะเฉพาะของจีนเป็นผลสำเร็จรากฐานของพรรคและประชาชนจีนที่ขจัดความยุ่งยากนานัปการทุ่มทุนไปมหาศาล เป็นหนทางที่ถูกต้องเพื่อบรรลุการฟื้นฟูความเจริญรุ่งเรืองครั้งใหม่ของประชาชาติจีน จีนยึดมั่นและพัฒนาสังคมนิยมที่มีลักษณะเฉพาะของจีน ผลักดันให้อารยธรรมทางวัตถุ การเมือง จิตใจ สังคม และระบบนิเวศพัฒนาอย่างสอดประสานกัน ประดิษฐ์คิดค้นหนทางใหม่ของความทันสมัยแบบจีนและประดิษฐ์คิดค้นรูปแบบใหม่ของอารยธรรมมนุษยชาติ

ระหว่างการเดินทางครั้งใหม่ เราจำเป็นต้องยึดมั่นในทฤษฎี แนวทาง และยุทธศาสตร์พื้นฐานของพรรค ผลักดันการจัดวางโดยรวมของการสร้างสรรค์เศรษฐกิจ การเมือง วัฒนธรรม สังคม และอารยธรรมระบบนิเวศรวม 5 ด้านอย่างพร้อมเพรียงกัน ผลักดันการจัดวางทางยุทธศาสตร์ “4 รอบด้าน” ได้แก่ สร้างสรรค์ประเทศทันสมัยแห่งสังคมนิยมอย่างรอบด้าน ดำเนินการปฏิรูปให้ลงลึกอย่างรอบด้าน บริหารบ้านเมืองตามกฎหมายอย่างรอบด้าน และบริหารพรรคให้เข้มงวดอย่างรอบด้าน ดำเนินการปฏิรูปและเปิดกว้างให้ลงลึกอย่างรอบด้าน พิจารณาจากขั้นตอนการพัฒนาใหม่ ปฏิบัติตามแนวคิดการพัฒนาใหม่อย่างบริบูรณ์ ถูกต้องและรอบด้าน เพื่อก่อรูปขึ้นเป็นโครงสร้างการพัฒนาใหม่ ผลักดันการพัฒนาที่มีคุณภาพ ผลักดันการพัฒนาวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยีให้เป็นตัวของตัวเองและมีความเข้มแข็ง ประกันให้ประชาชนเป็นเจ้าของบ้านเมือง ยึดมั่นการบริหารบ้านเมืองตามกฎหมาย ยึดมั่นระบบค่านิยมแกนหลักของสังคมนิยม ยึดมั่นประกันและปรับปรุงชีวิตความเป็นอยู่ของประชาชนให้ดีขึ้นท่ามกลางการพัฒนา ยึดมั่นให้มนุษย์กับธรรมชาติอยู่ร่วมกันอย่างปรองดองและผลักดันความมั่งคั่งของประชาชน ความเข้มแข็งและความเจริญรุ่งเรืองของบ้านเมือง ความสวยงามของจีนอย่างกลมกลืนกัน

ประชาชาติจีนมีอารยธรรมอันรุ่งโรจน์ในวิวัฒนาการกว่า 5,000 ปี พรรคคอมมิวนิสต์จีนมีภาคปฏิบัติต่อสู้เป็นเวลา 100 ปี มีประสบการณ์เป็นพรรครัฐบาลและสร้างชาติเป็นเวลากว่า 70 ปี เราเรียนรู้และเอาอย่างผลสำเร็จทุกอย่างของอารยธรรมมวลมนุษย์ เปิดรับข้อเสนอที่เป็นคุณและข้อวิจารณ์ที่มีเจตนาดีทุกข้อ ทว่าเราไม่รับการสอนสั่งที่หยิ่งผยองถือตัวเป็น “ปรมาจารย์” เป็นอันขาด!พรรคคอมมิวนิสต์จีนและประชาชนจีนจะเดินไปข้างหน้าบนเส้นทางที่เลือกเองด้วยความมุ่งมั่นอันแรงกล้า กุมหนทางการพัฒนาและความก้าวหน้าของจีนอย่างมั่นคงไว้ในมือของตนเอง

จำบทเรียนจากประวัติศาสตร์และสร้างสรรค์อนาคต เร่งสร้างความทันสมัยของการป้องกันประเทศและกองทัพให้เร็วขึ้น การสร้างประเทศเข้มแข็งต้องสร้างกองทัพให้เข้มแข็ง ความเข้มแข็งของกองทัพจึงจะนำไปสู่สร้างความมั่นคงของประเทศ การยืนหยัดในพรรคฯ เป็นผู้บัญชาการกระบอกปืนและสร้างสรรค์กองทัพประชาชนของตนเองถือเป็นสัจธรรมที่ไม่มีวันจะถูกหักล้างได้และได้มาจากการต่อสู้ของเลือดกับไฟ กองทัพประชาชนสร้างคุณงามความดีเพื่อพรรคฯ และประชาชน เป็นเสาหินค้ำจุนในการปกป้องบ้านเมืองสีแดงและรักษาเกียรติภูมิของประเทศชาติ ทั้งยังเป็นพลังอันเข้มแข็งต่อการรักษาสันติภาพในภูมิภาคและทั่วโลก

ในกระบวนการยุคใหม่ เราต้องดำเนินแนวคิดพรรคฯ สร้างกองทัพให้เข้มแข็งเกรียงไกรรอบด้านในยุคใหม่ ดำเนินยุทธศาสตร์การทหารสมัยใหม่ ยืนหยัดพรรคฯ เป็นผู้นำสัมบูรณ์ต่อกองทัพประชาชน ยืนหยัดหนทางเสริมสร้างกองทัพให้แข็งแกร่งโดยมีลักษณะพิเศษของจีนเอง เดินหน้าสร้างกองทัพด้วยการเมือง สร้างเสริมสมรรถภาพของกองทัพด้วยการปฏิรูปด้วยวิทยาศาสตร์และด้วยบุคลากร รวมถึงบัญชาการกองทัพตามกฎหมายรอบด้าน สร้างกองทัพประชาชนจีนเป็นกองทัพระดับแนวหน้าของโลก เพื่อพิทักษ์อธิปไตยเหนือดินแดน ความมั่นคง และผลแห่งการพัฒนาประเทศด้วยกำลังความสามารถที่เข้มแข็งยิ่งขึ้นและวิธีการที่เชื่อถือได้มากขึ้นกว่าเดิม

จดจำบทเรียนจากประวัติศาสตร์และการสร้างสรรค์อนาคต ต้องเดินหน้าสร้างประชาคมที่มีอนาคตร่วมกันของมวลมนุษยชาติอย่างต่อเนื่อง สันติภาพ ความปรองดอง และความสมานฉันท์เป็นแนวคิดที่ประชาชาติจีนใฝ่หาและสืบสานมาโดยตลอดในช่วงเวลากว่า 5,000 ปี สายโลหิตของประชาชาติจีนไม่มีพันธุกรรมรุกรานผู้อื่นและวางตัวเป็นใหญ่ พรรคคอมมิวนิสต์จีนเอาใจใส่อนาคตและชะตากรรมของมวลมนุษย์ ร่วมกับพลังก้าวหน้าทุกพลังของโลก จับมือก้าวไปด้วยกัน จีนเป็นผู้สร้างสรรค์สันติภาพของโลก ผู้มีส่วนช่วยในการพัฒนาโลก และเป็นผู้รักษาระเบียบสากล

บนกระบวนการใหม่ เราต้องชูธงสันติภาพ การพัฒนา ความร่วมมือ และการได้ประโยชน์ร่วมกัน ดำเนินนโยบายการต่างประเทศที่สันติ เป็นอิสระ เป็นตัวของตัวเอง ยืนหยัดหนทางการพัฒนาที่สันติ เดินหน้าสร้างความสัมพันธ์ระหว่างประเทศรุ่นใหม่ เดินหน้าสร้างประชาคมที่มีอนาคตร่วมกันของมวลมนุษยชาติ เดินหน้าโครงการ “1 แถบ 1 เส้นทาง” ให้พัฒนาอย่างมีคุณภาพ สร้างโอกาสใหม่แก่โลกด้วยการพัฒนาใหม่ของจีน พรรคคอมมิวนิสต์จีนจะร่วมกับทุกประเทศและประชาชนที่รักสันติภาพต่อไป เชิดชูค่านิยมร่วมกันของมวลมนุษยชาติที่มุ่งสันติภาพ การพัฒนา ความเที่ยงธรรม ความเป็นธรรม ยืนหยัดความร่วมมือ ไม่ทำการเป็นปฏิปักษ์กัน ยืนหยัดการเปิดเสรี ไม่ทำการปิดล้อม ยืนหยัดการอำนวยประโยชน์แก่กัน ไม่ใช้เกมที่มีผลรวมเป็นศูนย์ คัดค้านความเป็นมหาอำนาจใหญ่และการเมืองที่ถืออำนาจบาตรใหญ่ ผลักดันวงล้อแห่งประวัติศาสตร์ให้มุ่งไปสู่เป้าหมายที่สว่างไสว

ประชาชนจีนเป็นประชาชนที่เลื่อมใสความเป็นธรรมและไม่หวาดหวั่นทารุณกรรม ประชาชาติจีนเป็นประชาชาติที่รู้สึกภาคภูมิใจและเชื่อมั่นใจในตนเองอย่างแรงกล้า แต่ไหนแต่ไรมาประชาชนจีนไม่เคยรังแก กดขี่ หรือ ใช้ประชาชนประเทศอื่นเป็นทาส ไม่เคยทั้งในอดีต ไม่มีในปัจจุบัน และจะไม่มีในวันข้างหน้า พร้อมกันนี้ประชาชนจีนก็จะไม่อนุญาตให้กลุ่มอิทธิพลภายนอกใด ๆ เข้ามารังแก กดขี่ และใช้เราเป็นทาส ผู้ใดคิดเพ้อฝันจะทำเช่นนี้ย่อมจะพุ่งชนกำแพงเหล็กกล้าที่ทำจากเลือดเนื้อของประชาชนจีนกว่า 1,400 ล้านคนจนบาดเจ็บและเสียเลือด

จดจำบทเรียนจากประวัติศาสตร์และสร้างสรรค์อนาคต ต้องดำเนินการต่อสู้อันยิ่งใหญ่ที่มีเอกลักษณ์ใหม่ครั้งประวัติศาสตร์มากมาย ความกล้าต่อสู้และเอาชนะเป็นพลังทางจิตใจอันเข้มแข็งของพรรคคอมมิวนิสต์จีนชนิดไม่อาจชนะได้ การสานฝันอันยิ่งใหญ่ให้เป็นจริงขึ้นต้องการการต่อสู้อย่างทรหดอดทนและไม่ท้อถอย เมื่อเทียบกับช่วงใด ๆ ในประวัติศาสตร์แล้ว ทุกวันนี้เราเข้าใกล้เป้าหมาย มีความมั่นใจ และความสามารถมากขึ้นในการสร้างความเจริญรุ่งเรืองครั้งใหม่ให้กับจีน พร้อมต้องตระเตรียมการใช้ความพยายามอย่างหนักและยากลำบากกว่าเดิมด้วย

ในกระบวนการใหม่เราต้องเพิ่มสำนึกต่อข้อกังวล ความสงบต้องสำนึกถึงความอันตราย ดำเนินวิสัยทัศน์ความมั่นคงแห่งชาติในภาพรวม ส่งเสริมการพัฒนากับความมั่นคงอย่างสมดุล ดำเนินยุทธศาสตร์การสร้างความเจริญรุ่งเรืองครั้งใหม่ให้กับจีนควบคู่กับสถานการณ์การเปลี่ยนแปลงที่ไม่เคยมีมาก่อนในรอบ 100 ปีของโลก รู้ชัดลักษณะใหม่และความต้องการใหม่อันเกิดจากความขัดแย้งหลักที่เปลี่ยนแปลงไปของสังคมเรา รู้ชัดความขัดแย้งใหม่และความท้าทายใหม่ที่เกิดจากทางสากลที่สลับซับซ้อน กล้าที่จะต่อสู้ ถนัดในการต่อสู้ เจอภูเขาก็ตัดถนน เจอธารน้ำก็สร้างสะพาน กล้าที่เอาชนะความเสี่ยงและความท้าทายทุกชนิด

จดจำบทเรียนจากประวัติศาสตร์และสร้างสรรค์อนาคต ต้องสร้างเสริมความสามัคคีลูกหลานประชาชาติจีน ในกระบวนการต่อสู้เป็นเวลา 100 ปี พรรคคอมมิวนิสต์จีนจัดแนวรบเอกภาพให้อยู่ในตำแหน่งสำคัญมาโดยตลอด สร้างเสริมแนวรบเอกภาพที่กว้างขวางที่สุดอย่างต่อเนื่อง สามัคคีทุกพลังที่สามัคคีได้ ระดมทุกปัจจัยที่เป็นคุณและระดมได้ ผนึกพลังอย่างสุดขีดเพื่อต่อสู้ด้วยกัน แนวรบเอกภาพที่รักชาติเป็นหลักการของพรรคคอมมิวนิสต์จีนในการเรียกความสามัคคีจากลูกหลานประชาชาติจีนทั้งปวงทั้งในและต่างประเทศเพื่อสร้างความเจริญรุ่งเรืองครั้งใหม่ให้กับจีน

บนกระบวนการใหม่เราต้องยืนหยัดความสามัคคีและการรวมตัวครั้งใหญ่ ยืนหยัดความเป็นเอกฉันท์และความหลากหลายควบคู่กันไป นำทางด้วยการเมืองและความคิดมากขึ้น ผนึกฉันทามติอย่างกว้างขวางรวมบุคลากรชั้นยอดทั่วโลก พยายามแสวงหาตัวหารร่วมที่มีค่ามากที่สุด เขียนวงกลมที่มีศูนย์กลางซ้อนทับกันสนิทใหญ่ที่สุด ให้ลูกหลานประชาชาติจีนทั้งปวงทั้งในและต่างประเทศคิดในสิ่งเดียวกัน ลงแรงในที่เดียวกัน ผนึกกำลังโหมไปทั่วเพื่อสร้างความเจริญรุ่งเรืองครั้งใหม่แก่ประเทศชาติ

จดจำบทเรียนจากประวัติศาสตร์และสร้างสรรค์อนาคต ต้องเดินหน้าสร้างพรรคฯ ซึ่งเป็นโครงการอันยิ่งใหญ่ครั้งใหม่ ความกล้าในการปฏิวัติตัวเองเป็นจุดเด่นของพรรคคอมมิวนิสต์จีนที่แตกต่างจากพรรคการเมืองอื่น ๆ พรรคฯ ของเราผ่านการต่อสู้และทดสอบมาอย่างโชกโชนแต่ยังคงเต็มไปด้วยพลังอันคึกคักดั่งรุ่งอรุณ สาเหตุหลักประการหนึ่ง คือ เรายืนหยัดพรรคฯ ต้องกำกับดูแลพรรคฯ บริหารพรรคฯ อย่างเคร่งครัดรอบด้านมาโดยตลอด รับมือกับความเสี่ยงและบททดสอบในแต่ละช่วงด้วยดีอย่างต่อเนื่อง ประกันให้พรรคฯ ของเราอยู่ในอันดับต้น ๆ ของยุคสมัยมาโดยตลอดท่ามกลางการเปลี่ยนแปลงอย่างลึกซึ้งของสถานการณ์โลก เป็นเสาหลักของประชาชนทั่วแผ่นดินมาโดยตลอดท่ามกลางการรับมือกับความเสี่ยงและสิ่งท้าทายนานัปการทั้งในและนอกประเทศ

บนกระบวนการใหม่เราต้องจดจำกฎเกณฑ์ที่ว่า "การตีเหล็กนั้นต้องพึ่งพาความแข็งแรง" เพิ่มสำนึกทางการเมืองที่บริหารพรรคฯ อย่างเข้มงวดรอบด้านตลอดกาล การสร้างสรรค์ทางการเมืองของพรรคฯ เป็นกองบัญชาการ เดินหน้าสร้างพรรคฯ ซึ่งเป็นโครงการยิ่งใหญ่ครั้งใหม่แห่งยุคใหม่ กระชับระบบองค์กรจัดตั้งของพรรคฯ อย่างต่อเนื่อง ลงแรงสร้างทีมงานผู้นำที่มีคุณภาพ มีคุณธรรม และความสามารถเพรียบพร้อม แน่วแน่ส่งเสริมระบบการเมืองที่ซื่อสัตย์สุจริตและต่อต้านการทุจริต กำจัดทุกปัจจัยที่จะทำลายความก้าวหน้าและความบริสุทธิ์ของพรรคฯ กำจัดทุกไวรัสเชื้อโรคร้ายที่มุ่งบ่อนทำลายความแข็งแกร่งของพรรคฯ ประกันให้พรรคฯ ไม่เปลี่ยนคุณภาพ ไม่เปลี่ยนสี ไม่เปลี่ยนรส ประกันให้พรรคฯ เป็นศูนย์กลางแกนนำที่เข้มแข็งในกระบวนการยืนหยัดและส่งเสริมสังคมนิยมที่มีอัตลักษณ์จีนในยุคใหม่

ปาฐกถาของนายสี จิ้นผิง ในงานเฉลิมฉลองครบรอบ 100 ปี การก่อตั้งพรรคคอมมิวนิสต์จีน_fororder_5

สหายทั้งหลาย มิตรทั้งหลาย

เราต้องปฏิบัติตามนโยบายเกี่ยวกับ “หนึ่งประเทศสองระบบ” “ชาวฮ่องกงบริหารฮ่องกง” "ชาวมาเก๊าบริหารมาเก๊า” และ “การบริหารตนเองในระดับสูง” อย่างครอบคลุมและถูกต้อง ดำเนินการเพื่อให้ส่วนกลางใช้อำนาจปกครองและกำกับดูแลเขตบริหารพิเศษฮ่องกงและเขตบริหารพิเศษมาเก๊าอย่างครอบคลุม ดำเนินการเพื่อให้เขตบริหารพิเศษมีระบบกฎหมายและกลไกในการบังคับใช้กฎหมายเพื่อปกป้องความมั่นคงแห่งชาติ ตลอดจนปกป้องอธิปไตย ความมั่นคง และผลประโยชน์ในการพัฒนาแห่งประเทศชาติ รักษาเสถียรภาพของสถานการณ์โดยรวมทางสังคมของเขตบริหารพิเศษ คงไว้ซึ่งความเจริญรุ่งเรืองและความมั่นคงในระยะยาวของฮ่องกงและมาเก๊า

การแก้ไขปัญหาไต้หวันและรวมมาตุภูมิเป็นเอกภาพอย่างสมบูรณ์เป็นภารกิจทางประวัติศาสตร์ที่เด็ดเดี่ยวแน่วแน่ของพรรคคอมมิวนิสต์จีนและเป็นความปรารถนาร่วมกันของลูกหลานประชาชาติจีนทั้งมวล ต้องยึดมั่นในหลักการจีนเดียวและ "ฉันทามติ 92" ขับเคลื่อนกระบวนการรวมมาตุภูมิเป็นเอกภาพอย่างสันติ ลูกหลานประชาชาติจีนทั้งมวลซึ่งรวมถึงพี่น้องร่วมชาติสองฝั่งช่องแคบไต้หวัน ต้องทำงานเคียงบ่าเคียงไหล่ ร่วมกันแก้ไขปัญหา ก้าวไปข้างหน้าด้วยความสามัคคี ล้มล้างความมุ่งหมายใด ๆ ที่จะ "แยกไต้หวันให้เป็นเอกราช" อย่างเด็ดขาดและร่วมกันสร้างอนาคตอันสดใสแห่งการฟื้นฟูความเจริญรุ่งเรืองแห่งประชาชาติ ไม่ว่าใครก็ตามจงอย่าได้มองข้ามความมุ่งมั่นตั้งใจอันเข้มแข็งนี้ เจตนารมณ์อันเด็ดเดี่ยวแน่วแน่และขีดความสามารถอันแข็งแกร่งเกรียงไกรของประชาชนจีนในการปกป้องอธิปไตยและบูรณภาพเหนือดินแดนแห่งชาติ

สหายทั้งหลาย มิตรทั้งหลาย

อนาคตเป็นของเยาวชนและความหวังฝากไว้กับเยาวชน เมื่อ 100 ปี ก่อน กลุ่มเยาวชนที่มีแนวคิดใหม่ชูคบเพลิงทางความคิดแห่งลัทธิมาร์กซ์ไว้สูงและแสวงหาอนาคตแห่งการฟื้นฟูความเจริญรุ่งเรืองของชาติด้วยความยากลำบากในประเทศจีนที่ตกอยู่ในภาวะปั่นป่วนและมืดมน ในช่วง 100 ปีที่ผ่านมา ภายใต้ร่มธงของพรรคคอมมิวนิสต์จีน เยาวชนจีนหลายชั่วอายุคนได้หลอมรวมการต่อสู้ของเยาวชนเข้ากับภารกิจของพรรคและประชาชน กลายเป็นกองกำลังแนวหน้าในการบรรลุการฟื้นฟูความเจริญรุ่งเรืองอย่างยิ่งใหญ่ของประชาชาติจีน เยาวชนจีนยุคใหม่ต้องถือการฟื้นฟูความเจริญรุ่งเรืองอย่างยิ่งใหญ่ของประชาชาติจีนเป็นภาระหน้าที่ของตนเอง เสริมสร้างความมุ่งมั่นตั้งใจ ความภาคภูมิใจในตัวเองและความมั่นใจในการเป็นชาวจีน ไม่ปล่อยให้กาลเวลาล่วงไปโดยเปล่าประโยชน์ และไม่สร้างความผิดหวังแก่พรรคและประชาชนซึ่งฝากความหวังไว้อย่างสูงกับเยาวชน

สหายทั้งหลาย มิตรทั้งหลาย

เมื่อ 100 ปีที่แล้ว พรรคคอมมิวนิสต์จีนขณะก่อตั้งมีสมาชิกเพียง 50 กว่าคน ปัจจุบันกลายเป็นพรรครัฐบาลใหญ่ที่สุดในโลกที่มีสมาชิกมากกว่า 95 ล้านคน เป็นผู้นำประเทศใหญ่ที่มีประชากรมากกว่า 1,400 ล้านคน และมีอิทธิพลระดับโลกที่สำคัญ

เมื่อ 100 ปีที่แล้ว สิ่งที่ปรากฏต่อสายตาชาวโลกของประชาชาติจีน คือ ภาพแห่งความเสื่อมโทรมและถดถอย วันนี้สิ่งที่ปรากฏต่อสายตาชาวโลกของประชาชาติจีน คือ บรรยากาศที่เปี่ยมไปด้วยชีวิตชีวาและเจริญรุ่งเรือง ประชาชาติจีนกำลังก้าวไปสู่การฟื้นฟูความเจริญรุ่งเรืองอย่างยิ่งใหญ่โดยมิอาจหยุดยั้งได้

ในช่วง 100 ปีที่ผ่านมา พรรคคอมมิวนิสต์จีนมอบผลงานจากบททดสอบอันยอดเยี่ยมแก่ประชาชนและประวัติศาสตร์ บัดนี้พรรคคอมมิวนิสต์จีนสามัคคีและนำพาประชาชนจีนเดินบนหนทางแห่งทดสอบครั้งใหม่เพื่อบรรลุเป้าหมายการต่อสู้รอบ 100 ปีประการที่สอง

สมาชิกพรรคคอมมิวนิสต์จีนทั้งหลาย! คณะกรรมการกลางพรรคเรียกร้องให้พวกคุณ จดจำภาระหน้าที่และความมุ่งมั่นตั้งใจแต่แรกเริ่ม ยึดมั่นในอุดมการณ์และความศรัทธาอย่างแน่วแน่ ปฏิบัติตามเป้าหมายของพรรค รักษาความผูกพันด้วยเลือดเนื้อกับประชาชนอย่างถาวร คิดและทำงานเป็นแนวทางเดียวกันกับประชาชนเสมอ ฝ่าฟันลมฝนร่วมกัน ร่วมทุกข์ร่วมสุข ใช้ความพยายามอย่างไม่ลดละต่อไปเพื่อบรรลุความใฝ่ฝันในชีวิตที่ดีงามของประชาชน ตลอดจนใช้ความพยายามเพื่อช่วงชิงเกียรติภูมิอันยิ่งใหญ่ยิ่งขึ้นแก่พรรคและประชาชน

ปาฐกถาของนายสี จิ้นผิง ในงานเฉลิมฉลองครบรอบ 100 ปี การก่อตั้งพรรคคอมมิวนิสต์จีน_fororder_4

สหายทั้งหลาย มิตรทั้งหลาย

พรรคคอมมิวนิสต์จีนมุ่งมั่นจะสร้างความสำเร็จอันยิ่งใหญ่และยาวนานแก่ประชาชาติจีน 100 ปีเป็นช่วงเวลาที่เปี่ยมไปด้วยความมีเสน่ห์ พลังชีวิต และความสามารถ มองย้อนกลับไปในอดีตและมองไปข้างหน้าสู่อนาคต ด้วยการนำอันเข้มแข็งของพรรคคอมมิวนิสต์จีน และความสามัคคีอันใกล้ชิดของประชาชนชนเผ่าต่าง ๆ ทั่วประเทศ เราย่อมจะบรรลุเป้าหมายแห่งการสร้างประเทศสังคมนิยมที่ทันสมัยและแข็งแกร่งอย่างรอบด้านได้อย่างแน่นอนและย่อมจะบรรลุความฝันจีนที่จะฟื้นฟูความเจริญรุ่งเรืองอย่างยิ่งใหญ่ของประชาชาติได้อย่างแน่นอน

พรรคคอมมิวนิสต์จีนที่ยิ่งใหญ่ ทรงเกียรติ และถูกต้อง จงเจริญ

ประชาชนจีนที่ยิ่งใหญ่ ทรงเกียรติ และกล้าหาญ จงเจริญ

TIM/CAI ZHOU LING/LU

  • เสียงข่าวประจำวัน (22-11-2567)

  • สานสัมพันธ์ไทย-จีน (22-11-2567)

  • เสียงคุยกันวันละประเด็น (22-11-2567)

  • เสียงข่าวประจำวัน (21-11-2567)

  • สานสัมพันธ์ไทย-จีน (21-11-2567)

陆永江