อ.เถียน: 什么 อะไร
โจว: 什么
อ.เถียน: 周末你一般干什么?
โจว: 周末你一般干什么? ตามปกติ วันสุดสัปดาห์คุณมักจะทำอะไรบ้างคะ
对话三 บทสนทนาที่ 3
A:周末你一般干什么? ตามปกติ วันสุดสัปดาห์คุณมักจะทำอะไรบ้างคะ
B:打网球。เล่นเทนนิสครับ
完整对话 บทสนทนาทั้งหมด
对话一 บทสนทนาที่ 1
A:你最近忙吗? ระยะนี้ คุณยุ่งไหมครับ
B:我很忙。 ดิฉันยุ่งมากค่ะ
A:忙什么? ยุ่งกับอะไรครับ
B:工作。 ยุ่งกับงานค่ะ
对话二 บทสนทนาที่ 2
A:你的爱好是什么?งานอดิเรกของคุณคืออะไร
B:我喜欢看书 。你呢?你的爱好是什么?
ดินฉันชอบอ่านหนังสือ แล้วคุณละ งานอดิเรกของคุณคืออะไรคะ
A:我喜欢旅游。ผมชอบไปท่องเที่ยวครับ
对话三 บทสนทนาที่ 3
A:周末你一般干什么?"ตามปกติ วันสุดสัปดาห์คุณมักจะทำอะไรบ้างคะ"
B:打网球。เล่นเทนนิสครับ
เกร็ดวัฒนธรรม
จีนมีสุภาษิตว่า "人要脸 树要皮" แปลว่า คนมีหน้า ต้นไม้มีเปลือก ชาวจีนรักหน้าตา อยากมีศักดิ์ศรี ยิ่งได้รับการศึกษาจากลัทธิ "ขงจื๊อ"ซึ่งมีคติสอนว่า การไปมาหาสู่กัน ความสนิทสนมกลมเกลียวสำคัญที่สุด ดังนั้น ถ้าอยากจะคบเพื่อนอย่างสนิท ก็ควรไว้หน้ากัน ให้ความเคารพซึ่งกันและกัน
ลัทธิ "ขงจื๊อ"ยังสอนอีกว่า เพื่อนที่ดี ก็ควรร่วมทุกข์ร่วมสุขและร่วมพัฒนา แม้กระทั่งเพื่อน ๆ ทำผิดอะไรบ้าง ก็อย่าไปเปิดโปงต่อหน้าคนอื่น ดังนั้น การไว้หน้ากันถือเป็นการให้ความเคารพซึ่งกันและกัน เป็นน้ำหล่อเลื่อนการคบเพื่อนค่ะ
อ.เถียน: คำถามของวันนี้คือ "งานอดิเรกของคุณคืออะไร" พูดว่าอย่างไรครับ
โจว: กรุณาส่งคำตอบมาที่อีเมล tai@cri.com.cn ต้องการ ข้อมูลเพิ่มเติม หรือฟังซ้ำ คลิกมาที่เว็บไซต์ของซีอาร์ไอ https://thai.cri.cn 再见。
อ.เถียน: 再见。