บทที่ 16 งานชุมนุมครอบครัว
  2010-04-07 20:34:51  cri

อ.เถียน: 你们พวกคุณ

โจว: 你们

อ.เถียน: 到ถึง

โจว: 到

อ.เถียน: 我家บ้านของผม

โจว: 我家

อ.เถียน: 做客เป็นแขก

โจว: 做客

对话四 บทสนทนาที่ 4

A:下次请你们到我家做客。คราวหน้า ขอเชิญไปบ้านดิฉันนะคะ

B:有时间一定去。ถ้ามีเวลา จะไปแน่

完整对话 บทสนทนาทั้งหมด

对话一 บทสนทนาที่ 1

A:欢迎你来做客。ยินดีต้อนรับมาเยี่ยมบ้านผมครับ

B:我很高兴认识你的家人。 ยินดีที่ได้รู้จักสมาชิกครอบครัวของคุณค่ะ

对话二 บทสนทนาที่ 2

A:这是我的拿手菜。你尝尝。นี่คืออาหารที่ผมถนัด ลองชิมดู

B:不错。挺好吃的。ไม่เลว อร่อยดี

对话三 บทสนทนาที่ 3

A:你多吃点儿。 ทานมาก ๆ หน่อย

B:我吃饱了。 ผมอิ่มแล้ว

对话四 บทสนทนาที่ 4

A:下次请你们到我家做客。 คราวหน้าขอเชิญมาเยี่ยมบ้านดิฉัน

B:有时间一定去。 ถ้ามีเวลา จะไปแน่

เกร็ดวัฒนธรรม

ตรุษจีนตรงกับวันขึ้น 1 ค่ำเดือนอ้าย เป็นวันขึ้นปีใหม่ตามปฏิทินจันทรคติของจีน เป็นเทศกาลดั้งเดิมของจีนที่ครึกครื้นที่สุด ตามประเพณีจีน ก่อนวันตรุษจีน มักจะทำความสะอาดและจัดบ้านโดยติดคำขวัญบนประตู เพื่อเป็นการอวยพรปีใหม่และแสดงความปรารถนาที่ดีงาม บางคนยังแขวนโคมไฟสีแดงและติดตัวอักษร福Fu ที่มีความหมายว่า ความสุข ที่ประตู การติดตัว 福 ต้องติดให้กลับหัว ซึ่งมีความหมายว่า ความสุขมาถึงแล้ว ตรุษจีนเป็นการเริ่มต้นของฤดูใบไม้ผลิ เป็นสัญลักษณ์ว่า ทุกสิ่งทุกอย่างจะเริ่มต้นใหม่ ชาวนาเริ่มการเพาะปลูกเพื่อให้ได้ผลเก็บเกี่ยวที่อุดมสมบูรณ์ในปีใหม่

อ.เถียน: ก่อนจากกัน ผมมีการบ้านให้ท่านผู้ฟัง "นี่คืออาหาร

ที่ผมถนัด" พูดว่าอย่างไรครับ

โจว: กรุณาส่งคำตอบมาที่อีเมล tai@cri.com.cn ต้องการ ข้อมูลเพิ่มเติม หรือฟังซ้ำ คลิกมาที่เว็บไซต์ของซีอาร์ไอ https://thai.cri.cn 再见。

อ.เถียน: 再见。


1 2 3
ลิงค์ที่เกี่ยวข้อง
ตอบคำถามออนไลน์
ทบทวนรายการน่าสนใจ
ภาพยอดฮิต
เว็บไซต์ึเพื่อนซีอาร์ไอ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Play Stop
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
16A Shijingshan Road, Beijing, China. 100040