บทที่ 1:ทักทาย
-
你 好!
สวัสดีค่ะ/ครับ
-
你 早!
อรุณสวัสดิ์ค่ะ/ครับ
-
早 上 好!
อรุณสวัสดิ์ค่ะ/ครับ
-
你 好 吗?
คุณสบายดีไหมคะ/ครับ
-
我 很 好, 你 呢?
ฉันสบายดี แล้วคุณล่ะ
-
我 也 很 好。
ฉันก็สบายดี
-
您 吃 饭 了 吗?
คุณทานข้าวหรือยังคะ/ครับ
-
我 吃 过 了。
ฉันทานแล้ว
บทที่ 2:ทำความรู้จัก
-
请 问 您 贵 姓?
ขอถามหน่อยค่ะ/ครับ คุณแซ่อะไรคะ/ครับ
-
免 贵 姓 张。
-
你 叫 什 么 名 字?
คุณชื่ออะไรคะ/ครับ
-
我 叫 大 川。
ผมชื่อต้า ชวนครับ
-
很 高 兴 认 识 你。
ยินดีที่ได้รู้จักค่ะ/ครับ
-
请 多 关 照。
ช่วยชี้แนะด้วยนะคะ/ครับ
-
再 见!
แล้วพบกันใหม่ค่ะ/ครับ, ลาก่อนค่ะ/ครับ
บทที่ 3:ถามที่อยู่
-
你 住 在 哪 儿?
คุณพักอยู่ที่ไหนคะ/ครับ
-
你 住 在 什 么 地 方?
คุณพักอยู่ที่ไหนคะ/ครับ
-
我 住 在 一 号 宿 舍 楼。
ฉันพักที่หอพัก 1 ค่ะ/ครับ
-
你 家 在 哪 儿?
บ้านคุณอยู่ที่ไหนคะ/ครับ
-
我 家 在 北 京。
บ้านฉันอยู่ปักกิ่งค่ะ/ครับ
-
我 们 住 得 很 近。
-
我 住 在 学 校 附 近。
ฉันพักอยู่ใกล้ๆ โรงเรียน/มหาวิทยาลัยค่ะ/ครับ
บทที่ 4:ครอบครัว
-
你 家 有 什 么 人?
ที่บ้านคุณมีใครบ้างคะ/ครับ
-
我 家 有 爸 爸、妈 妈 、 妹 妹 和 我。
ที่บ้านฉันมีพ่อ แม่ น้องสาว แล้วก็ฉัน
-
你 家 有 几 口 人?
ครอบครัวคุณมีกี่คนคะ/ครับ
-
我 家 五 口 人。
ที่บ้านฉันมี 5 คนค่ะ/ครับ
-
我 家 人 很 多。
ครอบครัวฉันมีคนเยอะค่ะ/ครับ
บทที่ 5:วันที่
-
今 天 星 期 几?
วันนี้วันอะไรคะ/ครับ
-
今 天 星 期 日。
วันนี้วันอาทิตย์ค่ะ/ครับ
-
现 在 几 点 了?
ตอนนี้กี่โมงแล้วคะ/ครับ
-
现 在 什 么 时 候 了?
ขณะนี้เป็นเวลาเท่าไหร่แล้วคะ/ครับ
-
现 在 八 点 二 十 四 分。
ตอนนี้ 8 โมง 24 นาที, ขณะนี้เวลา 8 นาฬิกา 24 นาทีค่ะ/ครับ
-
今 天 几 号?
วันนี้วันที่เท่าไหร่คะ/ครับ
-
今 天 九 号。
วันนี้วันที่ 9 ค่ะ/ครับ
-
你 的 生 日 是 几 月 几 号?
วันเกิดคุณวันที่เท่าไหร่ เดือนอะไรคะ/ครับ
-
我 的 生 日 是 八 月 一 号。
วันเกิดฉันวันที่ 1 สิงหาคมค่ะ/ครับ
บทที่ 6:ถามทาง
-
请 问 邮 局 在 哪儿?
ขอถามหน่อยค่ะ/ครับ ที่ทำการไปรษณีย์อยู่ไหนคะ/ครับ
-
你 知 道 邮 局 在 哪 儿 吗?
คุณรู้ไหมคะ/ครับว่าที่ทำการไปรษณีย์อยู่ที่ไหน
-
向 前 走, 左 转 就 到 了。
เดินไปข้างหน้า เลี้ยวซ้ายก็ถึงแล้วค่ะ/ครับ
-
请 问 图 书 馆 在 什 么 地 方?
ขอถามหน่อยค่ะ/ครับ ห้องสมุดอยู่ไหนคะ/ครับ
-
就 在 那 儿。
อยู่นั่นไงคะ/ครับ
-
谢 谢!
ขอบคุณค่ะ/ครับ
-
不 用 谢!
ไม่เป็นไรค่ะ/ครับ
-
不 客 气!
ไม่ต้องเกรงใจค่ะ/ครับ
บทที่ 7:คมนาคม(ถามวิธีเดินทาง)
-
请 问 去 天 安 门 怎 么 走?
ขอถามหน่อยค่ะ/ครับ จัตุรัสเทียนอันเหมินไปยังไงคะ/ครับ
-
在 前 面 的 路 口 乘 地 铁 一 号 线,
在 天 安 门 站 下 车 就 到 了。
นั่งรถไฟใต้ดินสาย 1 ตรงปากทางด้านหน้านั้น แล้วลงที่สถานี "เทียนอันเหมิน" ก็ถึงแล้วค่ะ/ครับ
-
请 问 坐 公 共 汽 车 去 动 物 园 怎 么 走?
ขอถามหน่อยครับ ไปสวนสัตว์จะต้องนั่งเมล์สายอะไรคะ/ครับ
-
乘 632(六 三 二) 路 公 共 汽 车
到 动 物 园 站 下 车 就 可 以 了。
นั่งสาย 632 ไปลงที่ป้าย "ต้งอู้หยวน" (สวนสัตว์) ก็ถึงแล้วค่ะ/ครับ
-
请 问 在 哪儿 坐 车?
แล้วต้องไปขึ้นรถที่ไหนคะ/ครับ
-
就 在 这儿。
ขึ้นตรงนี้แหละค่ะ/ครับ
-
请 问 附 近 有 厕 所 吗?
ขอถามหน่อยค่ะ/ครับ แถวนี้มีห้องน้ำไหมคะ/ครับ
-
就 在 前 面 右 转。
เลี้ยวขวาข้างหน้านั้นมีห้องน้ำค่ะ/ครับ
บทที่ 8:ขอร้อง
-
请 慢 一 点 儿 说。
ช่วยพูดช้าหน่อยได้ไหมคะ/ครับ
-
请 不 要 打 开 空 调!
อย่าเปิดแอร์ได้ไหมครับ
-
不 好 意 思。
ขอโทษค่ะ/ครับ
-
没 关 系。
ไม่เป็นไรค่ะ/ครับ
-
请 你 帮 我 个 忙, 好 吗?
ช่วยฉัน/ผมเรื่องหนึ่งได้ไหมคะ/ครับ
-
好 的 , 有 什 么 事?
ได้ค่ะ/ครับ มีเรื่องอะไรให้ช่วยคะ/ครับ
บทที่ 9:งานอดิเรก
-
你 有 什 么 爱 好?
คุณมีงานอดิเรกอะไรคะ/ครับ
-
你 平 时 喜 欢 做 什 么?
ปกติคุณชอบทำอะไรคะ/ครับ
-
你 的 爱 好 是 什 么?
งานอดิเรกของคุณคืออะไรคะ/ครับ
-
我 喜 欢 游 泳。
ฉัน/ผมชอบว่ายน้ำค่ะ/ครับ
-
你 对 练 太 极 拳 感 兴 趣 吗?
คุณสนใจการฝึกรำไท้เก๊กไหมคะ/ครับ
-
是 的, 我 对 练 太 极 拳 很 感 兴 趣。
สนใจค่ะ/ครับ ฉัน/ผมสนใจการฝึกรำไท้เก๊กมาก
บทที่ 10:กิจกรรมและกีฬา
-
你 会 打 乒 乓 球 吗?
คุณตีปิงปองเป็นไหมคะ/ครับ
-
我 会, 但 是 打 得 不 太 好。
ฉัน/ผมตีเป็นค่ะ/ครับ แต่ว่าตีไม่ค่อยเก่ง
-
你 喜 欢 什 么 运 动?
คุณชอบกีฬาอะไรคะ/ครับ
-
我 喜 欢 游 泳。
ฉัน/ผมชอบว่ายน้ำค่ะ/ครับ
-
我 经 常 跑 步。
ฉัน/ผมชอบวิ่งค่ะ/ครับ
-
加 油!
สู้ๆ นะคะ
บทที่ 11:การเรียนและงาน
-
你 在 哪儿 读 书?
คุณเรียนหนังสือที่ไหนคะ/ครับ
-
我 在 语 言 大 学 对 外 汉 语 学 院 学 习。
ฉัน/ผมเรียนที่คณะการสอนภาษาจีนสำหรับชาวต่างชาติ มหาวิทยาลัยภาษาค่ะ/ครับ
-
你 在 哪 儿 工 作?
คุณทำงานที่ไหนคะ/ครับ
-
你 在 什 么 地 方 工 作?
คุณทำงานที่ไหนคะ/ครับ
-
我 在 语 言 大 学 工 作。
ฉัน/ผมทำงานที่มหาวิทยาลัยภาษาค่ะ/ครับ
-
你 是 做 什 么 工 作 的?
คุณทำงานอะไรคะ/ครับ
-
我 是 一 位 汉 语 老 师。
ฉัน/ผมเป็นอาจารย์สอนภาษาจีนค่ะ/ครับ
บทที่ 12:แลกเงิน
-
这 儿 能 不 能 换 钱?
ที่นี่รับแลกเงินไหมคะ/ครับ
-
可 以。你 想 换 多 少 钱?
รับค่ะ/ครับ คุณต้องการแลกเงินเท่าไหร่คะ/ครับ
-
我 想 换 一 百 美 元。
ฉัน/ผมต้องการแลกเงิน 100 ดอลลาร์สหรัฐ
-
请 问 可 以 换 多 少 人 民 币?
ขอถามหน่อยค่ะ/ครับ (เงิน 100 ดอลลาร์สหรัฐ)จะแลกเป็นเงินหยวนได้เท่าไหร่
-
可 以 换 八 百 元 人 民 币。
แลกได้ 800 หยวนค่ะ/ครับ
-
我 想 取 八 百 块 钱。
ฉัน/ผมต้องการเบิกเงิน 800 หยวนค่ะ/ครับ
-
好 的, 请 稍 等。
ได้ค่ะ/ครับ รอสักครู่นะคะ/ครับ
-
请 数 一 数。
ช่วยตรวจนับด้วยค่ะ/ครับ
บทที่ 13:รับประทานอาหาร
-
我 们 吃 什 么?
เราจะกินอะไรกันดี
-
我 们 吃 炸 酱 面 吧。
(เรา)กินบะหมี่จ๋าเจี้ยงเมี่ยนกันเถอะ
-
你 们 这儿 有 什 么 菜?
ร้านคุณมีอาหารแนะนำอะไรบ้างคะ/ครับ
-
我 们 这儿 有 北 京 烤 鸭、鱼 香 肉 丝
和 水 煮 肉 片。
ร้านเรามีเป็ดปักกิ่ง หมูเส้นผัดเปรี้ยวหวาน แล้วก็หมูต้มทรงเครื่องค่ะ/ครับ
-
请 问 您 想 要 点 儿 什 么?
รับอะไรดีคะ/ครับ (คุณต้องการสั่งอาหารอะไรคะ/ครับ)
-
我 们 要 一 份 北 京 烤 鸭。
ขอเป็ดปักกิ่ง 1 ที่ค่ะ/ครับ
-
请 给 我 来 一 瓶 啤 酒。
ฉัน/ผมขอเบียร์ 1 ขวดค่ะ/ครับ
-
我 看 看 菜 单。
ฉัน/ผมขอดูเมนูหน่อย
บทที่ 14:โทรศัพท
-
喂, 你 好。
ฮัลโหล สวัสดีค่ะ/ครับ
-
你 好。 请 问 小 强 在 吗?
เสี่ยวเฉียงอยู่ไหมคะ/ครับ
-
麻 烦 你 找 一 下 大 川, 好 吗?
รบกวนตามคุณต้า ชวนให้หน่อยได้ไหมค่ะ/ครับ
-
我 就 是。
ผมต้า ชวนครับ
-
对 不 起,你 打 错 了。
ขอโทษนะคะ/ครับ คุณโทรผิดแล้วล่ะ
-
这 儿 没 有 这 个 人。
ที่นี่ไม่มีคนชื่อนี้ค่ะ/ครับ
-
真 不 巧, 他 去 吃 饭 了。
จังหวะไม่ดีเลยค่ะ/ครับ เขาออกไปทานข้าวแล้ว
-
他 不 在。
เขาไม่อยู่ค่ะ/ครับ
-
那 我 晚 一 点儿 再 打 给 他。
ถ้าอย่างนั้นดิฉัน/ผมจะโทรมาใหม่ตอนสาย/ดึกกว่านี้หน่อย
บทที่ 15:คุยเรื่องดินฟ้าอากาศ
-
今 天 天 气 怎 么 样?
วันนี้อากาศเป็นยังไงบ้างคะ/ครับ
-
天 气 预 报 说, 明 天 有 雨。
พยากรณ์อากาศบอกว่า พรุ่งนี้จะมีฝน
-
昨 天 天 气 预 报 说, 今 天 是 晴 天。
เมื่อวานพยากรณ์อากาศบอกว่า วันนี้ท้องฟ้าปลอดโปร่ง
-
今 天 天 气 真 冷!
วันนี้อากาศหนาวจริงๆ
บทที่ 16:ซื้อของ
-
这 件 衣 服 多 少 钱?
เสื้อชุดนี้ราคาเท่าไหร่คะ/ครับ
-
二 百 八 十 元。
280 หยวนค่ะ/ครับ
-
好 的, 我 买 了。
ตกลงค่ะ/ครับ ฉัน/ผมซื้อ
-
我 可 以 试 一 下 吗?
ฉัน/ผมขอลองหน่อยได้ไหมคะ/ครับ
-
好 的。
ได้ค่ะ/ครับ
-
你 想 要 什 么 颜 色 的?
คุณอยากได้สีอะไรคะ/ครับ
-
我 想 要 蓝 色 的 。
ฉัน/ผมอยากได้สีฟ้าค่ะ/ครับ
-
有 没 有 大 一 点儿 的?
มีตัวใหญ่กว่านี้หน่อยไหมคะ/ครับ
-
没 有 了 。
ไม่มีค่ะ/ครับ
บทที่ 17:ไปพบแพทย
-
你 怎 么 了?
คุณเป็นอะไรคะ/ครับ
-
我 感 冒 了。
ฉัน/ผมเป็นหวัดค่ะ/ครับ
-
我 生 病 了 。
ฉัน/ผมป่วยค่ะ/ครับ
-
我 不 太 舒 服 。
ฉัน/ผมไม่ค่อยสบายค่ะ/ครับ
-
那 你 好 好 休 息 吧!
ถ้างั้นคุณพักผ่อนมากๆ ก็แล้วกัน
-
你 哪儿 不 舒 服?
คุณไม่สบายตรงไหนคะ/ครับ
-
我 肚 子 疼 得 厉 害。
ฉัน/ผมปวดท้องมากค่ะ/ครับ
-
吃 两 天 药 就 会 好 的。
ทานยาสองวันก็หาย
บทที่ 18:ถามความเห็น
-
你 觉 得 这 部 电 影 怎 么 样?
คุณว่าหนังเรื่องนี้เป็นยังไงบ้าง
-
我 觉 得 很 有 趣。
ฉัน/ผมว่าหนังเรื่องนี้สนุกมาก
-
你 对 这 个 问 题 有 什 么 看 法?
คุณมีความเห็นยังไงเกี่ยวกับเรื่องนี้คะ/ครับ
-
我 认 为 人 们 应 该 遵 守 交 通 规 则。
ฉัน/ผมคิดว่าทุกคนควรปฏิบัติตามกฎจราจรนะคะ/ครับ
-
你 说 得 没 错。
คุณพูดไม่ผิด (คุณพูดถูก)
-
我 也 这 么 认 为。
ฉัน/ผมก็คิดแบบนี้เหมือนกัน
บทที่ 19:ส่งพัสด
-
这儿 邮 递 包 裹 吗?
ที่นี่รับส่งพัสดุไปรษณีย์ไหมคะ/ครับ
-
请 问 您 要 邮 到 哪儿?
คุณจะส่งไปที่ไหนคะ/ครับ
-
我 要 邮 到 中 国。
ฉัน/ผมจะส่งไปประเทศจีนค่ะ/ครับ
-
您 想 空 运 还 是 海 运?
คุณจะส่งทางอากาศหรือทางเรือคะ/ครับ
-
我 想 空 运。
ฉัน/ผมจะส่งทางอากาศค่ะ/ครับ
-
要 多 长 时 间?
ใช้เวลาส่งนานเท่าไหร่คะ/ครับ
-
大 概 两 周。
ประมาณสองสัปดาห์ค่ะ/ครับ
บทที่ 20:ท่องเที่ยว
-
你 去 过 夏 威 夷 吗?
คุณเคยไปฮาวายไหมคะ/ครับ
-
我 去 过。
ฉัน/ผมเคยไป
-
我 没 去 过。
ฉัน/ผมไม่เคยไป
-
九 寨 沟 的 风 景 美 极 了。
ทิวทัศน์ที่จิ่วไจ้โกวสวยงามมาก
-
你 听 说 过 九 寨 沟 吗 ?
คุณเคยได้ยินชื่อจิ่วไจ้โกวไหม
-
听 说 过, 但 是 不 太 了 解。
เคยค่ะ/ครับ แต่ไม่ค่อยรู้ว่าที่นั่นเป็นยังไง
-
我 们 一 起 去 吧 !
เราไปด้วยกันเถอะค่ะ/ครับ
-
好 啊!
ดีสิคะ/ครับ
บทที่ 21:จองห้องพัก
-
请 问, 有 空 房 间 吗?
ขอถามหน่อยค่ะ/ครับ มีห้องว่างไหมคะ/ครับ
-
对 不 起, 没 有 了。
ขอโทษค่ะ/ครับ ไม่มีห้องว่างเลย
-
麻 烦 您, 我 们 要 两 个 标 准 间。
รบกวนหน่อยครับ/ค่ะ เราต้องการห้องพักมาตรฐานสองห้องครับ/ค่ะ
-
请 交 二 百 元 押 金。
กรุณาชำระค่ามัดจำ 200 หยวนค่ะ/ครับ
-
可 以 用 信 用 卡 吗?
ใช้บัตรเครดิตได้ไหมครับ/คะ
-
能 看 一 下 房 间 吗?
ขอดูห้องหน่อยได้ไหมคะ/ครับ
-
可 以。
ได้ค่ะ/ครับ
-
一 个 晚 上 多 少 钱?
(ค่าห้องพัก)คืนละเท่าไหร่คะ/ครับ
-
一 个 晚 上 两 百 元。
คืนละ 200 หยวนค่ะ/ครับ
บทที่ 22:คุยเรื่องประเพณ
-
你 知 道 今 天 是 中 秋 节 吗?
คุณรู้ไหมว่าวันนี้เป็นวันไหว้พระจันทร์
-
中 秋 节 是 中 国 的 传 统 节 日。
วันไหว้พระจันทร์เป็นเทศกาลโบราณของจีน
-
这 是 什 么?
นี่คืออะไรคะ/ครับ
-
这 是 月 饼。
นี่คือขนมไหว้พระจันทร์ค่ะ/ครับ
-
中 秋 节 我 们 都 赏 月, 吃 月 饼。
ในวันไหว้พระจันทร์เราจะชมพระจันทร์และทานขนมไหว้พระจันทร์กัน
บทที่ 23:การเชื้อเชิญและการปฏิเสธ
-
周 四 你 能 来 参 加 我 的 生 日 聚 会 吗 ?
วันพฤหัสบดีคุณมาร่วมงานวันเกิดของฉันได้ไหมคะ/ครับ
-
希 望 你 能 来 参 加 我 的 生 日 聚 会 。
หวังว่าคุณจะมาร่วมงานวันเกิดของฉัน/ผมได้นะคะ/ครับ
-
行, 我 一 定 来。
ได้ค่ะ/ครับ ฉัน/ผมมาแน่นอน
-
我 周 四 晚 上 有 课,不 能 去 了 。
ค่ำวันพฤหัสบดีฉัน/ผมมีเรียน ไปไม่ได้ค่ะ/ครับ
-
还 是 要 祝 你 生 日 快 乐 !
ยังไงก็สุขสันต์วันเกิดล่วงหน้าก็แล้วกันค่ะ/ครับ
บทที่ 24:การชมเชย
-
生 日 快 乐!
สุขสันต์วันเกิดค่ะ/ครับ
-
你 今 天 穿 得 真 漂 亮!
วันนี้คุณแต่งตัวสวยจริงๆ
-
大 川 真 有 品 位。
ต้า ชวนนี่รสนิยมดีจริงๆ
-
你 想 得 真 周 到!
คุณนี่ช่างรู้ใจ(รอบคอบ)จริงๆ
-
你 的 生 日 蛋 糕 看 起 来 很 特 别。
เค้กวันเกิดของเธอเก๋จริงๆ
บทที่ 25:การขอโทษ
-
对 不 起,我 来 晚 了。
ขอโทษค่ะ/ครับ ฉัน/ผมมาสาย
-
很 抱 歉。
ขอโทษจริงๆ ค่ะ/ครับ
-
我 不 是 故 意 的。
ฉัน/ผมไม่ได้ตั้งใจ
-
请 原 谅。
ขออภัยด้วยค่ะ/ครับ
บทที่ 26:นัดหมาย
-
明 天 咱 们 去 看 京 剧 吧!
พรุ่งนี้เราไปดูงิ้วกันเถอะ
-
叫 大 家 一 起 去 吧!
เรียกทุกคนไปด้วยกันเถอะ
-
我 们 可 以 去 颐 和 园 怎 么 样 ?
เราไปอี๋เหอหยวน(พระราชวังฤดูร้อน)กันดีไหม
-
好 啊 !
ดีค่ะ/ครับ
-
我 觉 得 去 故 宫 更 有 意 思。
ฉัน/ผมว่าไปกู้กง(พระราชวังต้องห้าม)น่าจะสนุกกว่า
บทที่ 27:แสดงความยินดีและปลอบใจ
-
这 次 考 试 成 绩 怎 么 样?
ผลสอบคราวนี้เป็นยังไงบ้าง
-
还 可 以。
ก็พอใช้ค่ะ/ครับ
-
得 了 优 秀 。
ได้คะแนนยอดเยี่ยม
-
考 得 真 不 错!
สอบได้ไม่เลวเลยจริงๆ /สอบได้ดีจริงๆ
-
祝 贺 你 !
ยินดีกับคุณด้วยค่ะ/ครับ
-
考 得 不 好 。
สอบได้ไม่ดีเลย
-
下 次 好 好 考!
คราวหน้าตั้งใจสอบใหม่
บทที่ 28:ตักเตือน
-
骑 车 别 骑 太 快 了!
อย่าขี่รถเร็วเกินไปนะคะ/ครับ
-
实 在 很 抱 歉!
ขอโทษจริงๆ ค่ะ/ครับ
-
您 别 抽 烟 了,对 身 体 不 好。
คุณอย่าสูบบุหรี่เลยค่ะ/ครับ ไม่ดีต่อสุขภาพ
-
我 尽 量 少 抽 点儿。
ฉัน/ผมจะพยายามสูบให้น้อยลง
บทที่ 29:แผนการและการวางแผน
-
这 个 假 期 你 们 有 什 么 计 划 ?
ปิดเทอมนี้พวกคุณมีแผนจะทำอะไรกันบ้าง
-
我 打 算 回 家 过 年。
ผม/ฉันจะกลับไปฉลองตรุษจีนที่บ้าน
-
我 打 算 留 在 学 校 学 习。
ผม/ฉันจะทบทวนบทเรียนอยู่ที่มหาวิทยาลัย
-
这 个 假 期 你 有 什 么 打 算?
ปิดเทอมนี้คุณวางแผนว่าจะทำอะไรคะ/ครับ
-
我 很 想 念 我 的 家 人。
ผม/ฉันคิดถึงที่บ้านมาก
-
我 还 没 有 决 定。
ผม/ฉันยังไม่ได้ตัดสินใจ
บทที่ 30:การบอกลาและการส่ง(คนที่จะเดินทาง)
-
我 要 回 国 了。
ผม/ฉันจะกลับประเทศแล้ว
-
哪 天 走? 我 去 送 你。
กลับวันไหนคะ/ครับ ฉัน/ผมจะได้ไปส่ง
-
你 那 么 忙, 不 用 送 我 了。
คุณยุ่งขนาดนั้น ไม่ต้องไปส่งหรอกค่ะ/ครับ
-
多 跟 我 们 联 系!
ติดต่อกับพวกเราบ่อยๆ นะคะ/ครับ
-
问 候 你 的 家 人!
ฝากทักทายคนที่บ้านคุณด้วยนะคะ/ครับ
-
祝 你 一 路 顺 风!
ขอให้เดินทางโดยสวัสดิภาพนะคะ/ครับ
-
一 路 上 多 保 重!
ระวังสุขภาพระหว่างการเดินทางด้วยนะคะ/ครับ
洪恩教育科技有限公司 协助开发
สร้างสรรค์บทเรียนโดยบริษัท Human Education & Technology Company Ltd.