กรุงเทพฯ - 28 มีนาคม 2556 บริษัท นานมีบุ๊คส์ จำกัด ร่วมกับ สถานเอกอัครราชทูตสาธารณรัฐประชาชนจีนประจำประเทศไทย จัดงานแนะนำหนังสือ "นารีนครา" ขึ้นอย่างยิ่งใหญ่ ซึ่งเป็นพระราชนิพนธ์แปลนวนิยายจีน ในสมเด็จพระเทพรัตนราชสุดาฯ สยามบรมราชกุมารี ที่แสดงถึงพระปรีชาญาณด้านภาษาและวัฒนธรรมจีน และด้วยทรงสนพระราชหฤทัยในภาษาจีนและจีนวิทยา แม้จะทรงมีพระราชกิจมากมาย แต่ก็ทรงพระวิริยะแปลเรื่อง "นารีนครา" ในระหว่างปี 2555 และได้พิมพ์เผยแพร่ในปลายเดือนมีนาคม ปีนี้
นักเขียน ฉือลี่ (池莉)
"นารีนครา" หรือชื่อภาษาจีนว่า "ทา-เตอ-เฉิง" (她的城) เป็นผลงานเขียนโดย "ฉือลี่" (池莉) นักเขียนหญิงผู้สร้างสรรค์งานวรรณกรรมมาอย่างต่อเนื่อง ได้รับรางวัลทางวรรณกรรมหลายรางวัล อีกทั้งผลงานหลายเรื่องได้รับการสร้างเป็นภาพยนตร์ ละครชุดทางโทรทัศน์ ละครเวที ละครวิทยุ อุปรากรปักกิ่ง รวมทั้งได้รับการแปลเป็นภาษาต่างประเทศ เช่น ภาษาอังกฤษ ฝรั่งเศส สเปน ญี่ปุ่น เกาหลี และเวียดนาม งานเขียนหลากหลายของฉือลี่ที่มีนครอู่ฮั่นเป็นฉากหลัง รวมทั้งเรื่อง "นารีนครา" ทุกคำพูดเสมือนดั่งตัวแทนทางจิตวิญญาณของวัฒนธรรมอู่ฮั่น