ฟรานซิส ยิป
  2014-10-09 14:27:22  cri

ฟรานซิส ยิป (จีนตัวเต็ม: 葉麗儀, จีนตัวย่อ: 叶丽仪, พินอิน: Yè Líyí, Frances Yip; 1 มกราคม พ.ศ. 2490[1] - ) หรือ เย่ ลี่อี๋ (อ่านตามภาษาจีนกลาง) คือนักร้องชื่อดังชาวฮ่องกง รู้จักกันอย่างที่ในฐานะผู้ร้องเพลงประกอบภาพยนตร์จีน "เจ้าพ่อเซี่ยงไฮ้" เพลง "รักคุณเข้าแล้ว" และเพลง "บัวขาว" ของพระเจ้าวรวงศ์เธอ พระองค์เจ้าภาณุพันธ์ยุคล และหม่อมหลวงพวงร้อย อภัยวงศ์

ฟรานซิส ยิป เกิดเมื่อปี 1947 เป็นนักร้องฮิตของฮ่องกง เธอร้องเพลงนำในหนังซีรีส์ทางทีวีบีของฮ่องกงจำนวนมากในช่วงปี '80 และช่วงต้น '90 ชื่อเสียงของเธอโด่งดังไปหลายประเทศทั่วโลกหลังจากการร้องเพลงนำในหนัง ซีรีส์ยอดฮิตชุด "เจ้าพ่อเซี่ยงไฮ้" (The Bund) ก่อนที่เธอจะประสบความสำเร็จอย่างสูงนี้ เธอมีเพลงในหลายอัลบั้มที่นำเพลงฮิตจากนักร้องในอดีตเคยร้องไว้อาทิ อดัม เชง, โรมัน ธัม, เจนนี่ เซ็ง

ฟรานซิสมีผลงานเพลงมากกว่า 80 อัลบั้มในช่วง 37 ปีของการบันทึกเสียงทั้งภาษาอังกฤษ, กวางตุ้ง, แมนดาริน นอกจากนี้เธอยังร้องภาษาไทย, ญี่ปุ่นและโพลีนีเซี่ยนที่ได้รับความนิยมมากเช่นกัน เธอแสดงเพลงในรายการโทรทัศน์, ภาพยนตร์, คอนเสิร์ต และคาบาเรต์มากกว่า 30 ประเทศในห้าภูมิภาคของโลก โดยที่เธอมีความสามารถพูดได้คล่องทั้งภาษากวางตุ้ง,แมนดารินและอังกฤษ

ฟรานซิสเป็นที่รู้จักไปทั่วโลกอีกครั้งเมื่อเธอได้รับเลือกจากรัฐบาลฮ่องกง เป็นฟรีเซนเตอร์ร่วมในพิธีส่งมอบเกาะฮ่องกงจากอังกฤษให้แก่จีนเมื่อวันที่ 30 มิถุนายน 1997 มีผู้คนชมโทรทัศน์มากกว่า 120 ล้านคนมากกว่า 80 ประเทศทั่วโลก

เธอได้ชื่อว่าเป็นสุภาพสตรีดีเด่นคนหนึ่งของฮ่องกง มีความเป็นผู้ดี สุภาพ พูดจาไพเราะ พูดได้ชัดเจน เป็นที่นับถือของวงการเพลงและวงการสังคมในฮ่องกง เพลงต่าง ๆ ของเธอด้วยเสียงอันก้องกังวาน ขับขานอย่างไพเราะยิ่ง

เธอได้ชื่อว่าเป็นนักสู้ เธอไม่ได้ร้องเพลงเกี่ยวกับฮีโร่ แต่เธอเป็นฮีโร่ในตัวเธอเอง เมื่อเร็ว ๆ นี้ฟรานซิสได้ต่อสู้จากผ่านพ้นจากโรคมะเร็งทรวงอก และกลับมาแข็งแรงดีขึ้น นุ่มนวล และประการสำคัญสวยยิ่งกว่าเดิมด้วย

上海滩 เจ้าพ่อเซี่ยงไฮ้

浪奔 浪流

หลัง-พุง หลัง-ลิ้ว

หลอง-ปัน หลอง-เหล่า

คลื่นซัด คลื่นไหล

万里滔滔江水永不休

บ่วง-ลี่-เทา-เทา-กัง-จุ้ย-เอียง-ปุก-ฮิว*

หม่าน-เหลย-โทว-โท้ว-กง-สุย-หวิ่ง-ปั๊ด-เย่า

หมื่นลี้รี่ไหล น้ำในแม่น้ำไม่เคยหยุดพัก

淘尽了世间事

เถ่า-จิ๋ง-เลี่ยว ซี่-กัง-สื่อ

โถ่ว-จน-ลิ่ว ไซ-กาน-สี่

ล้างหมดสิ้น เรื่องในโลก

混作滔滔一片潮流

หุ่ง-จัก-เทา-เทา-เจ็ก-เผี่ยง-เตี่ย-ลิ้ว

หวั่น-จอก-โทว-โท้ว-ยัด-พิน-ฉิว-เหล่า

รวมเป็นผืนน้ำใหญ่ผืนเดียว

是喜 是愁

สี่-ฮี่ สี่-โช้ว

สี่-เห สี่-เซา

คือสุข คือเศร้า

浪里分不清欢笑悲忧

หลัง-ลี่-ฮุง-ปุ้ก-เช็ง-ฮัว*-เฉี่ย-ปุย-อิว

หล่อง-เหลย-ฟัน-ปั๊ด-ชิง-ฟุน-สิ่ว-เป๊-เย่า

คลื่นในใจไม่สงบ ทั้งหัวเราะปนร้องไห้

成功 失败

เส่ง-กง ซิก-ไป่

เส่ง-กง ซ้าด-ไป่

สำเร็จ ล้มเหลว

浪里看不出有未有

หลัง-ลี่-โทย*-ปุ้ก-ฉุก-อู๋-บ่วย-อู๋

หล่อง-เหลย-ฮอน-ปั๊ด-เฉิด-เหยา-เม่-เหยา

คลื่นในใจดูไม่ออกว่ามีหรือไม่

爱你 恨你 问君知否

ไอ้-ลื่อ หึง-ลื่อ หมึ่ง-กุง-ไจ-โฮ่ว*

หฺงอย-เหฺน ฮัน-เหฺน มาน-กวาน-จี-เฝา

รักหรือเกลียดเธอ ถามฟ้ารู้ไหม

似大江一发不收

สือ-ไต้-กัง-เจ็ก-ฮวก-ปุ้ก-ซิว

ชี-ไต่-กง-ยัด-ฝาด-ป๊าด-เซา

เหมือนแม่น้ำใหญ่ไหลไปไม่หวน

转千弯 转千滩

จ๋วง-โชย-อวง จ๋วง-โชย-ทัว*

จืน-ชีน-วาน จืน-ชีน-ทาน

เลี้ยวไปพันโค้ง เลี้ยวไปพันแก่ง

亦未平复此中争斗

เอี่ย-บ่วย-เพ้ง-ฮก-ชื่อ-ตง-แจ*-โต่ว

เย็ก-เม่-เพ้ง-ฝก-ชี่-จง-จำ-เตา

ก็ไม่สงบ กลับมาต่อสู้กันอีก

又有喜 又有愁

อิ่ว-อู่-ฮี่ อิ่ว-อู่-โช้ว

เหย่า-เหฺยา-เห เหย่า-เหฺยา-เซา

ยังมีสุข ยังมีเศร้า

就算分不清欢笑悲忧

จิ่ว-ซึง-ฮุง-ปุ้ก-เช็ง-ฮัว*-เฉี่ย-ปุย-อิว

เจ่า-ซึน-ฟัน-ป๊าด-ชิง-ฟุน-สิ่ว-เป๊-เย่า

จึงยังครุ่นคิดไม่สงบ ทั้งหัวเราะปนร้องไห้

仍愿翻 百千浪

เหย่ง-หงวง-ฮวง แปะ-โชย-ลิ้ว

เหย่ง-ยืน-ฟาง ป๊าด-ชีน-หล่อง

ยังยอมพลิกผัน คลื่นร้อยพัน

在我心中起伏够

ต่อ-อัว-ซิม-ตง-คี่-หก-โก่ว

จ่อย-หงอ-ซำ-จง-เห-ฟก-เกา

ในใจฉันผกผันมามากพอแล้ว

 

ลิงค์ที่เกี่ยวข้อง
ตอบคำถามออนไลน์
ทบทวนรายการน่าสนใจ
ภาพยอดฮิต
เว็บไซต์ึเพื่อนซีอาร์ไอ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Play Stop
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
16A Shijingshan Road, Beijing, China. 100040