เมื่อวันที่ 3 กรกฎาคมที่ผ่านมา งานมหกรรมหนังสือแปลโดยนักเขียนจีนยุคปัจจุบัน นำโดยวรรณกรรมเรื่องยาว "ชะตากรรมที่ถูกแก้" ของ ตงซี และพิธีเซ็นสัญญามอบลิขสิทธิ์จัดพิมพ์หนังสือของนักเขียนจีนฉบับภาษาเวียดนามอีก 5 คน จัดขึ้นที่เมืองโฮจิมินห์
นายตงซีกล่าวว่า วันนี้ได้เห็นผลงานของตนถูกแปลเป็นภาษาเวียดนาม รู้สึกดีใจมาก มิตรภาพระหว่างจีนกับเวียดนามและประชาชนสองประเทศมีมาช้านาน วรรณกรรมเป็นสะพานเชื่อมมิตรภาพระหว่างสองประเทศ เราจะต้องใช้ความพยายามร่วมกัน ส่งเสริมการแปลผลงานของนักเขียนทั้งสองประเทศ ให้ผู้อ่านสองประเทศเพิ่มความรับรู้เข้าใจมากยิ่งขึ้น
Toon/LR