บทความระบุว่า เมื่อวันที่ 14 สิงหาคมปีที่แล้ว หลังจากนายชินโซ อาเบะ นายกรัฐมนตรีญี่ปุ่นประกาศคำปราศรัยหลังสงครามโลกครั้งที่ 2 ครบ 70 ปี เพื่อนชาวจีนหลายคนถามเขาว่า จะตีความเนื้อหาสาระของการปราศรัยอย่างไร พวกเขาล้วนสนใจคำพูดของนายชินโซ อาเบะที่ว่า "เราไม่ควรให้ลูกหลานที่ไม่เกี่ยวข้องกับสงครามต้องแบกรับหน้าที่ขออภัยต่อไป"
"ข้าพเจ้าอยากจะบอกว่า ประโยคนี้ อธิบายได้ 2 อย่าง ด้านหนึ่ง รุ่นเราขออภัยด้วยความจริงใจ สร้างความสัมพันธ์มั่นคงกับประเทศที่ถูกทำลายจากสงคราม รุ่นต่อไปจึงไม่ต้องขออภัยอีก อีกด้านหนึ่ง เนื่องจากรุ่นนี้ได้ขออภัยอย่างเต็มที่แล้ว จึงสามารถประกาศว่า ไม่ว่าในอนาคต ประเทศที่ถูกทำลายพูดอะไรบ้าง รุ่นหลังก็ไม่จำเป็นต้องขออภัยอีก แต่เนื่องจากสถานการณ์ปัจจุบันทั้งรัฐบาลญี่ปุ่นและภาคเอกชนญี่ปุ่น ทำให้ผู้คนเป็นกังวลว่า คำอธิบายประเภทที่สองน่าจะสอดคล้องกับความปรารถนาของผู้กล่าวยิ่งกว่า"
อย่างไรก็ตาม มีแต่ญี่ปุ่นสำนึกผิดเป็นประจำและไม่ก่อสงครามอีก และได้รับการยอมรับจากประเทศที่ถูกทำลายว่า "เป็นการสำนึกถึงความผิดในอดีต" จึงจะกล่าวได้ว่าเป็นการริเริ่มการฟื้นฟูความสัมพันธ์กับประเทศที่ถูกรุกรานหลังสงคราม หวังว่ารัฐบาลญี่ปุ่นจะรับฟังเสียงจากประชาคมโลก โดยเฉพาะเสียงอันชอบธรรมจากประเทศเพื่อนบ้านในเอเชีย
Yim/Ping