นายซ่ง จิน เป็นผู้ประพันธ์ทำนองเพลง ผู้จัดทำดนตรีชื่อดังของจีน เกิด เดือนตุลาคม ปี 1949 สำเร็จการศึกษาด้านการประพันธ์ทำนองของสถาบันดนตรี เซี่ยงไฮ้ ปัจจุบัน ดำรงตำเเหน่งบรรณาธิการอาวุโสของบริษัทเเผ่นเสียงจีนสาขากวางโจว เเละยังรับตำเเหน่งในสถานบันดนตรีระดับชาติหลายสถาบันด้วย
ในช่วง 40 ปีที่ผ่านมา นายซ่ง จินได้ประพันธ์เพลงกว่า 5000 เพลง ในจำนวนนี้ ได้ถ่ายทอดเเละเผยเเพร่ทางสถานีวิทยุ สถานีโทรทัศน์เเละยังจัดทำเป็นชุดซีดีเเล้วกว่า 3,000 เพลง มีเพลงยอดฮิตกว่า 100 เพลง ได้รับรางวัลการประพันธ์เพลงระดับชาติกว่า 20 เพลง เเละอาจารย์ซ่ง จินยังได้พยายามนำเสนอนักร้องหน้าใหม่ผ่านบทเพลงของเขาเอง นักร้องหลายคนที่ผู้ฟังชาวจีนรู้จักกันดีเช่น หยัง ยวี่หยิง ฉัน ซือซือ โจว เลี่ยง หวาง เว่ยหลินจากมาเก๊า จู หานฟัง วงดนตรีหยังหยังกับจินเปียว วงดนตรีเพลงพื้นบ้านในค่ายทหาร เป็นต้น ตลอดจนได้คว้ารังวัลผู้กำกับดนตรีดีดีเด่นเเห่งชาติจีน
ซ่ง จินมีชื่อเต็มคือ อู๋ ซ่งจิน เกิดทางภาคใต้ของจีน แต่มาเติบโตทางภาคเหนือ เพลงแรกที่สร้างชื่อเสียงให้กับเขาคือ "จิ่งกางซานเซี่ยจ้งหนานกวา" หรือ "ปลูกฟักทองที่จิ่งกางซาน" จนทำให้เขาได้กลายเป็นนักดนตรีที่มีชื่อเสียงเมื่อ 20 กว่าปีก่อน แต่เขาไม่หยุดกับผลงานแค่เท่านี้ เมื่อปี 1987 เขาลาออกจากสถาบันต่างๆ เพื่อหาโอกาสไปพัฒนาที่เมืองกวางโจว เเละได้เข้าทำงานในบริษัทเเผ่นเสียงจีนสาขากวางโจว หลังจากนั้น บทความเกี่ยวกับดนตรีของเขายิ่งเขียนยิ่งได้รับการชื่นชอบจากผู้ฟังและนักร้อง
ช่วงต้นปี 1990 ซ่ง จินได้พบกับนักร้องสาวที่มีเสียงสดใสหวานซื้งมีเสน่ห์ผู้หนึ่งชื่อ หยัง อวี้หยิง เขาชอบเสียงของเธอเป็นพิเศษ และได้ประพันธ์เพลง หลายเพลงที่เหมาะกับบุคลิกของนักร้องสาวคนนี้ เพลง 风含情 水含笑 หรือแปลว่า ลมมีรัก น้ำมียิ้ม ทำให้หยัง อวี้หยิงเป็นนักร้องเสียงหวานอันดับหนึ่งของจีน จนถึงทุกวันนี้ เพลงนี้ ผู้คนก็ยังจำเพลงนี้ได้ ถ้ากล่าวว่า เมื่อ 8 ปีก่อนเพลงนี้ เป็นการเข้าสู่วงการดนตรีอย่างราบรื่น เรื่องหลังปี 1995 อาจเป็นช่วงที่นายซ่ง จิน เปรียบเหมือนเดินทางโดยเครื่องบิน เครื่องบินลำนี้ ก็คือห้องทำงานของซ่งจิน ในฐานะเป็นผู้ผลิตดนตรีของบริษัทฯ ภายในเวลาเพียง 3 ปี เขาได้รับมอบให้เฟ้นหานักร้องหน้าใหม่หลายคน นอกจากหยัง อวี่หยิงแล้วยังมีนักร้องชื่อ ฉัน ซือซือ และวงดนตรีสามสหายในค่ายทหาร นักร้องหยังหยัง จินเปียวเป็นต้น เมื่อปี 1997 เขาได้รับรางวัล "บุคคลดีเด่นในวงการเพลงป๊อปจีนวาระ 10 ปี"
เมื่อไม่นานมานี้ เขาได้มาเยือนซีอาร์ไอเพื่อฉลองครอบวันเกิด 70 ปีของซีอาร์ไอ เขากล่าวว่า เขามีความผูกพันกับเมืองไทยอย่างลึกซึ้ง และได้พยายามประพันธ์ทำนองเพลงเสนอการท่องเที่ยวเเห่งประเทศไทย คราวนี้ เขายังได้นำอัลบั้มที่ช่วยประชาสัมพันธ์และเชิญชวนชาวจีนไปเที่ยวเมืองไทยมาที่สำนักงานของเขาด้วย เขากล่าวถึงประเทศไทยเเละอัลบั้มชุดนี้ว่า
"ผมประทับใจเมืองไทยมาก และรักประเทศนี้มาก ครั้งแรกที่เดินทางไปเมืองไทยคือติดตามคณะทัวร์ เมื่อถึงเมืองไทยแล้วก็พบความสวยงามที่วิเศษไม่เหมือนใคร โดยเฉพาะประชาชนชาวไทยมีน้ำใจเเละซื่อสัดมาก รอยยิ้มแห่งสยามทำให้ผมประทับใจ นอกจากนี้ผมยังติดใจอาหารไทย ผลไม้ต่างๆ เช่น ทุเรียน มังคุดเป็นต้น รวมทั้งขนมหวานหลากหลายชนิด ต่างชอบใจมาก ประเทศไทยนอกจากจะรักษาอารยธรรมเก่าแก่แล้วยังเป็นประเทศที่นำเเฟชั่นด้วย ผมได้ไปมาห้าหกครั้งแล้ว หลังจากผมชมภาพยนตร์ไทยและการแสดงต่างๆ แล้ว ผมก็ไปร้านจำหน่ายซีดีเพื่อรวบรวมข้อมูลด้วย ทุกวันนี้ผมยังมีลูกศิษย์สอนการร้องเพลงอยู่เมืองไทย พบว่าคนไทยวัยกลางคนชอบฝึกร้องเพลงจีนมาก บางทีมาเป็นคู่สามีภรรยาด้วย มีการจัดการประกวดร้องเพลงจีนด้วย ผมจึงรู้สึกว่าคนไทยชอบดนตรีมาก หลังจากนั้นผมจึงเกิดแรงบันดาลใจจะประพันธ์เพลงเพื่อชื่นชมความสวยงามของประเทศนี้เพื่อเป็นการประชาสัมพันธ์ส่งเสริมมิตรภาพ ผมจึงได้ประพันธ์เพลงที่ชื่นชมทัศนียภาพของไทย ผมเริ่มประพันธ์ตั้งแต่ปีที่แล้ว ใช้เวลากว่า 1 ปี จึงได้ 12 เพลงที่ชื่นชมแหล่งท่องเที่ยวของไทย ก่อนอื่น เนื้อร้องจะกล่าวถึงวิวทิวทิศน์ที่สวยงาม และทรัพยากรการท่องเที่ยวที่อุดมสมบูรณ์ อย่างเช่นเพลงสวัสดีเมืองไทยหรือ泰国你好 ก็จะใช้มุมมองของนักท่องเที่ยวคนต่างชาติผู้หนึ่ง กล่าวถึงความรู้สึกที่อยู่ในประเทศนี้ นอกจากนี้ยังมีเพลงผมมีนัดกับเมืองไทย 我和泰国有个约会 เป็นอีกเพลงที่ถ่ายทอดความรักต่อเมืองไทยเช่นกัน สำหรับแหล่งท่องเที่ยวที่มีชื่อเสียงต่างๆ ก็ได้ประพันธ์เนื้อร้องไว้เช่นกัน อาทิ พัทยา ผมก็ประพันธ์เพลงชื่อ 爱我就来芭提雅 หรือ รักฉันก็มาที่พัทยา เป็นต้น นอกจากนี้ผมขอแนะนำเพลงชื่อ 泰国姑娘水晶晶 หรือ สาวเมืองไทยสวยจริงๆ เพื่อนหลายคนฟังแล้วต่างบอกผมว่าเพลงนี้น่าจะเป็นเพลงป๊อปที่ได้รับความนิยมในไทยก็ว่าได้ และผมคิดว่า ตอนนี้ประเทศจีนมีความเจริญก้าวหน้าขึ้นมาก ชาวจีนเดินทางท่องเที่ยวทั่วโลก ผมก็เดินทางท่องเที่ยวมาแ้ล้วหลายสิบประเทศ แต่ชอบเมืองไทยเป็นพิเศษ ประการแรกคืออยากใช้ดนตรีที่ผมประพันธ์แนะนำวิวทิวทัศน์ที่สวยงามของไทยให้ผู้คนรู้จักและอยากจะไปท่องเที่ยว ประการที่สองคือ ในฐานะที่เป็นนักดนตรีจีนผู้หนึ่ง อยากจะช่วยส่งเสริมการแลกเปลี่ยนด้านวัฒนธรรมกับประเทศไทยให้ก้าวขึ้นด้วย และเเนะนำดนตรีดีๆ ให้แก่ประชาชนไทย หลังจากนี้ ผมอยากจะบันทึกอัลบั้มนี้เป็นภาษาไทย โดยให้นักร้องชาวไทยร้องเพลงเหล่านี้ และนำนักร้องเมืองไทยถ่ายทำมิวสิกวีดีโอที่แหล่งท่องเที่ยวตามมีชื่อเสียงด้วย และหวังเป็นอย่างยิ่งว่า เพลงเหล่านี้จะเป็นสะพานเชื่อมสัมพันธ์ที่จะกระชับมิตรภาพระหว่างประชาชนจีน-ไทย"
ถึงแม้ว่านายซง จินได้รับรางวัลระดับชาติมาหลายชุดก็ตาม แต่เขายังไม่หยุดวามพยายามในการประพันธ์เพลง เพลงของเขานอกจากจะเป็นส่วนหนึ่งของตำราเรียนชั้นอนุบาลแล้ว ยังเป็นบทเรียนในสถาบันดนตรีอีกด้วย ทุกวันนี้ เขายังพยายามส่งเสริมมิตรภาพระหว่างกลุ่มคนภายในวงการดนตรีโดยผ่านห้องทำงานของเขา และทันสมัยตลอด เขายังได้ตั้งไมโครปลอกและแลกเปลี่ยนความคิดเห็นกับเเฟนเพลง ผู้อ่านงานด้านดนตรีและการเป็นผู้ผลิตเพลงอีกด้วย กล่าวได้ว่า ห้องทำงาน ซ่ง จินได้กลายเป็นค่ายดนตรีที่มีคุณภาพระดับสากลก็ว่าได้ เมื่อไม่นานมานี้ อาเหลยยังได้อ่านบทความของเขาบนเว็บไซต์ว่า "หวังว่าประชาชนชาวไทยทุกคนจะสามารถผ่านพ้นวิกฤติน้ำท่วมครั้งนี้อย่างรวดเร็ว เพราะว่าผมรักประเทศไทยมาโดยตลอด"
ผลงานเพลงที่สำคัญของซ่ง จิน 主要音乐作品
ปลูกฟักทองที่ภูเขาจิ่งกางซาน 成名作:《井冈山下种南瓜》( 70 年代)
http://v.ku6.com/show/K8jFYK5frS6t1P7g.html
ลมมีรัก น้ำก็ยิ้ม 风含情 水含笑
http://www.tudou.com/programs/view/-q56MNa_NIc
เพลงรักภูเขาปลูกชา 茶山情歌
http://v.ku6.com/show/6p5ROLcKUdPLSP8D.html
เธออย่าเดาใจสาวๆ (ศิลปิน โจวเลี่ยง) 女孩的心思你别猜 (周亮)
http://v.ku6.com/show/isnIU2cNxOMGVeUh.html
ที่นั่นหิมะตกหรือยัง (ศิลปิน โจวเลี่ยง)你那里下雪了吗
http://www.tudou.com/programs/view/_2nn3LCqQwc/
หนุ่มรักไปภาคใต้ 情哥去南方
http://www.tudou.com/programs/view/elunp4UmoO4/
หัวหน้าชั้นของผม 我的老班长
http://www.tudou.com/programs/view/xMVxYycxps0/
ดอกงามค่ายทหาร 军中绿花
http://www.tudou.com/programs/view/4QIB5PpPdOk/
Ying/Lei