第十九课:这儿邮递包裹吗?
บทที่ 19: ที่นี่ส่งพัสดุได้ไหม
1. 这儿邮递包裹吗?
ในประเทศจีนมีระบบการชั่งน้ำหนักหลายแบบ ระบบที่ใช้ทั่วไปได้แก่ระบบซื่อจื้อของจีนและระบบเมตริก หน่วยน้ำหนักที่ใช้กันมาตั้งแต่สมัยโบราณคือ "两"(liǎnɡ, ตำลึง) และ "斤"(jīn, ชั่ง) 1 两" หนักประมาณ 50 กรัมหรือ 1.764 ออนซ์ 1 斤มี 10 两 1 斤หนักประมาณ 500 กรัมหรือ 1.1021 ปอนด์ หนักประมาณแอปเปิ้ลขนาดกลาง 3 ผล นอกจากระบบซื่อจื้อแล้ว ประเทศจีนยังใช้หน่วย "กิโลกรัม" ด้วย หน่วยน้ำหนักที่กล่าวมานี้ใช้ในการซื้อขายผัก ผลไม้และเนื้อ ในตลาดสดและร้านหาบเร่แผงลอยทั่วไปมักใช้หน่วยในระบบซื่อจื้อ ส่วนในซูเปอร์มาเก็ตขนาดใหญ่จะใช้หน่วยในระบบเมตริก ในชนบท ระบบซื่อจื้อจะใช้กันแพร่หลาย ส่วนในเมืองนั้นจะใช้ทั้งสองระบบ
2. 一些给我侄子的礼物
คำว่า "的"(de) ในประโยค "一些给我侄子的礼物"(yì xiē gěi wǒ zhí zi de lǐ wù) ทำหน้าที่เป็นคำเชื่อมระหว่างส่วนขยายกับคำนามหลัก(礼物) เพื่อขยายหรือจำกัดความแก่คำนามหลัก คำว่า "的" ในที่นี้ทำหน้าที่ต่างกับคำว่า "的" ในวลี "我的哥哥"(wǒ de gē ge) ซึ่งปรากฏในบทที่ 11 คำว่า "的" ในบทที่ 11 นั้นทำหน้าที่เชื่อมคำเพื่อแสดงความเป็นเจ้าของ
3. 多长
"多长"(duō cháng) เป็นคำแสดงคำถาม หมายถึง "นานเท่าไหร่" ส่วน "多长时间"(duō cháng shí jiān) หมายถึง "เป็น(ระยะ)เวลานานเท่าไหร่" การสร้างประโยคคำถามจากประโยคบอกเล่าในภาษาจีน ทำได้โดยใช้คำแสดงคำถามแทนตรงตำแหน่งข้อมูลที่ต้องการทราบ เช่น หากต้องการถามระยะเวลาของประโยคบอกเล่าที่ว่า "要走十分钟。" (yào zǒu shí fēn zhōng, ต้องเดินสิบนาที) ก็จะใช้คำแสดงคำถาม "多长时间" แทนตำแหน่งของ "十分钟"(shí fēn zhōng) กลายเป็นประโยคคำถามว่า "要走多长时间?" (yào zǒu duō cháng shí jiān, จะต้องเดินนานเท่าไหร่)