โจว: 你需要刀叉吗?
อ.เถียน: 需要 ต้องการ
โจว: 需要
อ.เถียน: 刀มีด
โจว: 刀
อ.เถียน: 叉 ส้อม
โจว: 叉
อ.เถียน: 吗 ไหม
โจว: 吗
对话二 บทสนทนาที่ 2
A:你需要刀叉吗? คุณต้องการมีดและส้อมไหมคะ
B:不。我想试着用筷子。ไม่ละครับ ผมลองใช้ตะเกียบครับ
อ.เถียน: ใบชาของจีนมีชื่อเสียงมาก เวลาเลี้ยงเพื่อน มักจะถามว่า คุณดื่มชาแดงไหม 请问你要红茶吗?
โจว: 请问你要红茶吗?
อ.เถียน: 请 ได้โปรด หรือ กรุณา
โจว: 请
อ.เถียน: 问ถาม
โจว: 问
อ.เถียน: 请问เป็นคําสุภาพ คือ ขอถาม เวลาถาม ชาวจีน มักจะขึ้นต้นว่า 请问 อย่างเช่น 请问,你叫什么名字? ขอถามว่า คุณชื่ออะไร 请问,你做什么工作? ขอถามว่า คุณทํางานอะไร
โจว: 请问
อ.เถียน: 你คุณ
โจว: 你
อ.เถียน: 要 ต้องการ
โจว: 要
อ.เถียน: 红茶
โจว: 红茶 ชาแดง
อ.เถียน: 吗ไหม หรือเปล่า
โจว: 吗
对话三 บทสนทนาที่ 3
A:请问你要红茶吗?ขอถามว่า คุณต้องการชาแดงไหม
B:我想尝尝中国绿茶。 ดิฉันอยากลองชาเขียวจีนค่ะ
อ.เถียน: เวลาทานข้าวด้วยกัน วัยรุ่นจีนมักจะต่างคนต่างจ่าย หรือแชร์กัน คำว่าต่างคนต่างจ่าย พูดว่า我们AA制吧。
1 2 3