-------------------------------------------------------------------------
对话三 บทสนทนาที่ 3
A: 为我们的成功合作干杯! ชนแก้วเพื่อความร่วมมือที่ดีของเรา
B: 为大家的身体健康干杯! ชนแก้วเพื่อพลานามัยที่สมบูรณ์ของเรา
อ.เถียน: 感谢 ขอบคุณ
โจว: 感谢
อ.เถียน: 你们的 ของคุณ
โจว: 你们的
อ.เถียน: 热情 อบอุ่น
โจว: 热情
อ.เถียน: 款待 ต้อนรับ
โจว: 款待
อ.เถียน: 感谢你们的热情款待!
โจว: 感谢你们的热情款待!ขอบคุณที่ให้การต้อนรับอย่างอบอุ่น
-----------------------------------------------------------------------
对话四 บทสนทนาที่ 4
A: 时间不早了。我们该走了。感谢你们的热情款待!
ได้เวลาที่เราต้องลาแล้ว ขอบคุณที่ให้การต้อนรับอย่างอบอุ่น
B: 欢迎你们以后常来。วันหลังเชิญทุกท่านมาบ่อยๆ
完整对话 บทสนทนาทั้งหมด
对话一 บทสนทนาที่ 1
A: 您先请!เชิญท่านก่อน
B: 谢谢。ขอบคุณ
对话二 บทสนทนาที่ 2
A: 你是客人,请坐这儿。ท่านเป็นแขก เชิญนั่งตรงนี้
B: 好。别这么客气! ครับ ไม่ต้องเกร็งใจ
对话三 บทสนทนาที่ 3
A: 为我们的成功合作干杯! ชนแก้วเพื่อความร่วมมือที่ดีของเรา
B: 为大家的身体健康干杯! เชิญดื่มเพื่อพลานามัยที่สมบูรณ์ของเรา
对话四 บทสนทนาที่ 4
A: 时间不早了。我们该走了。感谢你们的热情款待!
ได้เวลาที่เราต้องลาแล้ว ขอบคุณที่ให้การต้อนรับอย่างอบอุ่น
B: 欢迎你们以后常来。 วันหลังเชิญทุกท่านมาบ่อย ๆ
1 2 3 4