บทที่ 17 งานเลี้ยง
  2010-04-07 20:40:31  cri


เกร็ดวัฒนธรรม

谦虚การถ่อมตัว เป็นคุณธรรมที่มีมาแต่โบราณกาลของจีน จีนมีคำพังเพยว่า การถ่อมตัวจะได้ประโยชน์ การหยิ่งยโสจะได้รับความเสียหาย

การถ่อมตัวเห็นได้จากการยอมรับข้อเสนอและการติเตียนของผู้อื่น มีสำนึกที่ดีในการปฏิบัติตนและปฏิบัติต่อผู้อื่น แม้ในยามที่ได้รับการชื่นชมหรือยกย่องจากผู้อื่น ชาวจีนก็มักจะถ่อมตัว โดยจะตอบว่า 过奖了,我做得还很不够 。และ 哪里,哪里 。เป็นต้น ซึ่งหมายความว่า ไม่หรอก แค่พอทำได้ หรือ ต้องพัฒนาอีกเยอะ ฯลฯ

การถ่อมตัว นั้นแท้ที่จริงคือ ให้การเคารพ มีไมตรีจิตและมีระเบียบวินัย การถ่อมตัวจะได้รับการต้อนรับและเคารพจากผู้อื่น แม้กระทั่งสมัยนี้ ที่ประเทศจีน การถ่อมตัวยังคงเป็นคุณธรรมที่ไม่มีวันล้าสมัย เพราะการถ่อมตัวจะสามารถส่องสว่างให้เห็นถึงความบกพร่องของตัวเองแม้ในยามสำเร็จ และจะส่งเสริมให้เราก้าวหน้าขึ้นเรื่อย ๆ

อ.เถียน: ก่อนจากกัน ผมมีการบ้านให้ท่านผู้ฟัง "เชิญท่าน

ก่อน" พูดว่าอย่างไรครับ

โจว: กรุณาส่งคำตอบมาที่อีเมล tai@cri.com.cn ต้องการ ข้อมูลเพิ่มเติม หรือฟังซ้ำ คลิกมาที่เว็บไซต์ของซีอาร์ไอ https://thai.cri.cn 再见。

อ.เถียน: 再见。


1 2 3 4
ลิงค์ที่เกี่ยวข้อง
ตอบคำถามออนไลน์
ทบทวนรายการน่าสนใจ
ภาพยอดฮิต
เว็บไซต์ึเพื่อนซีอาร์ไอ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Play Stop
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
16A Shijingshan Road, Beijing, China. 100040