ชาวจีนสองฝั่งช่องแคบไต้หวันมีหน้าที่ร่วมกันในการปกป้องมรดกของบรรพบุรุษ
  2016-07-13 13:56:22  cri
สำนักข่าวซินหวารายงานว่า วันที่ 12 กรกฎาคมนี้ นายลู่ คัง โฆษกกระทรวงการต่างประเทศจีนกล่าวกับสื่อมวลชนที่กรุงปักกิ่งว่า ชาวจีนทั้งสองฝั่งช่องแคบไต้หวันมีภาระหน้าที่และพันธกรณีร่วมกันในการพิทักษ์ปกป้องมรดกของบรรพบุรุษ

วันเดียวกัน ทางการไต้หวันแสดงท่าทีต่อคำตัดสินคดีฟิลิปปินส์ยื่นฟ้องจีนกรณีข้อพิพาททะเลหนานไห่ว่า จีนมีสิทธิอำนาจเหนือหมู่เกาะและน่านน้ำบริวารในทะเลหนานไห่ตามกฎหมายระหว่างประเทศและกฎหมายทางทะเล คำตัดสินสร้างความเสียหายให้กับสิทธิอำนาจของจีนเหนือหมู่เกาะในทะเลหนานไห่ รวมทั้งเกาะไท่ผิง จึงไม่ควรมีผลบังคับใช้ทางกฎหมาย

นายลู่ คัง กล่าวว่า คดีฟิลิปปินส์ยื่นฟ้องจีนกรณีข้อพิพาททะเลหนานไห่เป็นเพียงละครตลกทางการเมืองเท่านั้น อธิปไตยเหนือดินแดน และสิทธิประโยชน์ทางทะเลในทะเลหนานไห่ของจีนจะไม่ได้รับผลกระทบใดๆ จากคำตัดสินที่มิชอบด้วยกฎหมายนี้ จีนมีความตั้งใจอย่างเด็ดเดี่ยวที่จะปกป้องอธิปไตยเหนือดินแดน และสิทธิประโยชน์ทางทะเลในทะเลหนานไห่ ชาวจีนทั้งสองฝั่งช่องแคบไต้หวันมีภาระหน้าที่และพันธกรณีร่วมกันในการปกป้องมรดกของบรรพบุรุษ

(YIM/cai)

ลิงค์ที่เกี่ยวข้อง
ตอบคำถามออนไลน์
ทบทวนรายการน่าสนใจ
ภาพยอดฮิต
เว็บไซต์ึเพื่อนซีอาร์ไอ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Play Stop
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
16A Shijingshan Road, Beijing, China. 100040