第十一课:我在语言大学对外汉语学院学习。
บทที่ 11: ฉันเรียนที่คณะการสอนภาษาจีนสำหรับชาวต่างชาติ มหาวิทยาลัยภาษา
บทสนทนาที่ 1
-
tài gǎn xiè le nǐ zài nǎr dú shū
太 感 谢 了!你 在 哪儿 读 书?
ขอบคุณมากค่ะ พี่เรียนหนังสือที่ไหนคะ
-
bú kè qi wǒ zài yǔ yán dà xué duì wài
不 客 气。我 在 语 言 大 学 对 外
hàn yǔ xué yuàn xué xí
汉 语 学 院 学 习。
ไม่เป็นไรครับ พี่เรียนที่คณะการสอนภาษาจีนสำหรับชาวต่างชาติ
บทสนทนาที่ 2
-
wǒ de bà ba zài yǔ yán dà xué gōng zuò
我 的 爸 爸 在 语 言 大 学 工 作。
tā shì yī wèi hàn yǔ lǎo shī
他 是 一 位 汉 语 老 师。
คุณพ่อหนูทำงานที่มหาวิทยาลัยภาษาค่ะ พ่อเป็นอาจารย์สอนภาษาจีน
-
tā xìng shén me
他 姓 什 么?
อาจารย์แซ่อะไรเหรอครับ
-
tā xìng zhāng
他 姓 张。
คุณพ่อแซ่จางค่ะ
-
zhè me qiǎo wǒ de lǎo shī yě xìng zhāng
这 么 巧! 我 的 老 师 也 姓 张。
บังเอิญจังครับ อาจารย์ของพี่ก็แซ่จาง