对话二 บทสนทนาที่ 2
A: 水电费和煤气费怎么交? ค่าน้ำ ค่าไฟ และค่าแก๊สจ่ายอย่างไรคะ
B: 去银行交就可以。จ่ายที่ธนาคารก็ได้ครับ
อ.เถียน: 房租多少钱? ค่าเช่าบ้านเท่าไร
โจว: 房租多少钱?
อ.เถียน: 房租 ค่าเช่าบ้าน
โจว: 房租
อ.เถียน: 多少钱 เงินเท่าไร
โจว: 多少钱
对话三 บทสนทนาที่ 3
A: 房租多少钱? ค่าเช่าบ้านเท่าไรคะ
B: 月租2800元。ค่าเช่าบ้านเดือนละ 2,800 หยวน
อ.เถียน: 我们什么时候签合同?เราจะทำสัญญาเมื่อไร
โจว: 我们什么时候签合同?
อ.เถียน: 我们 เรา
โจว: 我们
อ.เถียน: 什么时候 เมื่อไร
โจว: 什么时候
อ.เถียน: 签合同 ทำสัญญา
โจว: 签合同
对话四 บทสนทนาที่ 4
A: 我们什么时候签合同? เราจะทำสัญญาเมื่อไรคะ
B: 没问题的话,现在就可以。 ถ้าไม่มีปัญหา เราจะทำสัญญาเดี๋ยวนี้ก็ได้ครับ
อ.เถียน: 我给你开个收据。ผมจะเขียนใบเสร็จให้
โจว: 我给你开个收据。
อ.เถียน: 给你 ให้คุณ
โจว: 给你
อ.เถียน: 收据 ใบเสร็จ
โจว: 收据
อ.เถียน: 开个收据 เขียนใบเสร็จ
โจว: 开个收据
对话五 บทสนทนาตอนที่ 5
A: 这是三个月的房租。นี่ค่าเช่าบ้าน 3 เดือนค่ะ
B: 好的。我给你开个收据?ครับ ผมจะเขียนใบเสร็จให้
完整对话 บทสนทนาทั้งหมด
对话一 บทสนทนาที่ 1
A: 能上网吗? ใช้อินเตอร์เน็ตได้ไหมคะ
B: 可以上网。ใช้ได้ครับ
1 2 3