นอกจากบรรดานักเรียนแล้ว ก็ยังมีบุคคลในวงการต่างๆ ทั้งนักธุรกิจ นักการทูต ครูบาอาจารย์ที่ทำงานอยู่ในปักกิ่ง รวมถึงคนจีนที่ทำงานโดยใช้ภาษาไทย ทั้งจากหนังสือพิมพ์ สถานีวิทยุ สำนักพิมพ์ภาษาต่างประเทศ ทำให้บรรยากาศงานคึกคักไปด้วยคนไทยและคนที่ใช้ภาษาไทย รู้สึกได้ถึงความอบอุ่นและมิตรภาพง่ายๆ ของคนที่ต้องจากมาตุภูมิมาใช้ชีวิตอยู่ในต่างแดน
ด้านบุคคลสำคัญที่มาเฝ้ารับเสด็จฯ ประกอบด้วย มาดามจ้าว ซ่าวหัวรัฐมนตรีช่วยว่าการกระทรวงวัฒนธรรม นายรัฐกิจ มานะทัศน์ เอกอัครราชทูตไทย ประจำประเทศจีน นายต่ง ชี่ฉิง ผู้อำนวยการสำนักงานแลกเปลี่ยนวัฒนธรรมระหว่างประเทศ นายจาง ยูว ประธานบริษัทอาร์ต แอนด์ เอ็นเตอร์เทนเม้นต์ กรุ๊ฟ นายจาง จิ่วหวน อดีตเอกอัครราชทูตจีนประจำประเทศไทย นางหวาง หลี่เหมย ผู้อำนวยการหอสหัสวรรษ เป็นต้น
สมเด็จพระเทพฯ และมาดามจ้าว ซ่าวหัว
การเปิดงานในครั้งนี้ได้รับความสนใจอย่างยิ่งจากสื่อมวลชนจีน มีทั้งสื่อโทรทัศน์ วิทยุ หนังสือพิมพ์มากันครบทุกแขนง รวมถึงสื่อมวลชนเด็กจากหนังสือพิมพ์จงกั๋วเซ่าเหนียนเป้า ซึ่งได้รับโอกาสพิเศษทำการสัมภาษณ์สมเด็จพระเทพฯ อย่างใกล้ชิด และพระองค์ทรงให้สัมภาษณ์อย่างเป็นกันเองด้วยภาษาจีน เรียกรอยยิ้มให้กับทุกคนที่รุมล้อมชื่นชมพระบารมีอยู่อย่างมีความสุข
ประมาณ 9.45 น. ทรงเสด็จพระราชดำเนินโดยรถยนต์พระที่นั่งที่ทางรัฐบาลจีนจัดถวายฯ จากเรือนรับรองบุคคลสำคัญของประเทศเตี๋ยว ยู่ว ไถ (DiaoYu Tai) มาถึงยังด้านหน้าหอสหัสวรรษ คณะบุคคลต่างๆ เข้าแถวถวายการต้อนรับพร้อมช่อดอกไม้ ทรงเสด็จฯ ผ่านแถวนักเรียนที่มาคอยรับเสด็จฯ และเข้ามายังห้องแสดงงาน
จากนั้นผู้อำนวยการหอนิทรรศการได้กล่าวถวายการต้อนรับ และมาดามจ้าว ซ่าวหัว ขึ้นกล่าวเปิดงาน โดยรายการทั้งหมดทำเป็นภาษาจีนและภาษาอังกฤษ แต่ทางสถานทูตไทยก็ได้ทำการแปลบทกล่าวเปิดงานดังกล่าวเป็นภาษาไทยไว้ ผมจึงได้ถือวิสาสะเอาเนื้อความตอนหนึ่งที่อธิบายถึงหลักการและความสำคัญของการแสดงภาพถ่ายฝีพระหัตถ์ครั้งนี้มาบอกต่อแด่ท่านผู้ฟัง
กับผลงานภาพถ่ายแมวหลากอิริยาบท
1 2 3 4 5 6
|