อ.เถียน: 是 คือ, เป็น
โจว: 是。
อ.เถียน: 人民币对美元是 7:1。 อัตราแลกเปลี่ยนเงิน เหรินหมินปี้กับเงินดอลล่าร์สหรัฐคือ 7:1
โจว: 人民币对美元是 7:1。
อ.เถียน: 多少 เท่าไร
โจว: 多少
อ.เถียน: 现在的汇率是多少?
โจว: 现在的汇率是多少? อัตราแลกเปลี่ยนในขณะนี้เท่าไรคะ
对话二 บทสนทนาที่ 2
A: 现在的汇率是多少? อัตราแลกเปลี่ยนในขณะนี้เท่าไรคะ
B: 人民币对美元是 7:1。 อัตราแลกเปลี่ยนเงินเหริน หมินปี้กับดอลลาร์สหรัฐคือ 7:1 ครับ
อ.เถียน: 美元又跌了。 ค่าเงินดอลลาร์สหรัฐตกอีกแล้ว
โจว: 美元又跌了。
อ.เถียน: 美元ดอลลาร์สหรัฐ
โจว: 美元
อ.เถียน: 又 อีก
โจว: 又
อ.เถียน: 跌了 ลด, ตก
โจว: 跌了
อ.เถียน: 美元又跌了。
โจว: 美元又跌了。 ค่าเงินดอลลาร์สหรัฐตกอีกแล้ว
对话三 บทสนทนาที่ 3
A: 美元又跌了。ค่าเงินดอลลาร์สหรัฐตกอีกแล้ว
B: 是。要是上个星期换就好了。นั่นนะซิ หากแลกเมื่อสัปดาห์ที่แล้วก็ดีซิ
A: 其实也差不了多少。ความจริง ต่างกันไม่มาก
完整对话 บทสนทนาทั้งหมด
对话一 บทสนทนาที่ 1
A: 您要办理什么业务? คุณจะใช้บริการอะไรครับ
B: 我想换美元。 ดิฉันจะแลกเงินดอลลาร์สหรัฐค่ะ
A: 你想换多少美元?คุณจะแลกสักเท่าไรครับ
B: 1,500美元。1,500 เหรียญดอลล่าร์สหรัฐค่ะ
对话二 บทสนทนาที่ 2
A: 现在的汇率是多少? อัตราแลกเปลี่ยนในขณะนี้เท่าไรคะ
B: 人民币对美元是 7:1。 อัตราแลกเปลี่ยนเงินเหรินหมินปี้กับดอลลาร์สหรัฐคือ 7:1 ครับ
对话三 บทสนทนาที่ 3
A: 美元又跌了。ค่าเงินดอลลาร์สหรัฐตกอีกแล้ว
B: 是。要是上个星期换就好了。นั่นนะซิ หากแลกเมื่อสัปดาห์ที่แล้วก็ดีซิ
1 2 3