โจว: 赶快
อ.เถียน: 挂失แจ้งหาย
โจว: 挂失
อ.เถียน: 吧 เถอะ, นะ
โจว: 吧
对话二 บทสนทนาที่ 2
A: 我的银行卡也丢了。 บัตรเครดิตของดิฉันก็หายไปด้วยค่ะ
B: 那你赶快挂失吧。 งั้นคุณรีบไปแจ้งหายเถอะ
A: 挂失需要什么证件呢? การแจ้งหายต้องใช้เอกสารอะไรบ้างคะ
B: 需要你的护照和卡号。 ต้องใช้หนังสือเดินทางและหมายเลขบัตรเครดิตของคุณครับ
อ.เถียน: 一个星期以后来取。มารับ 1 สัปดาห์หลังจากนี้
โจว: 一个星期以后来取。
อ.เถียน: 一个星期 1 สัปดาห์
โจว: 一个星期
อ.เถียน: 以后 ภายหลัง
โจว: 以后
อ.เถียน: 来取 มารับ
โจว: 来取
对话三 บทสนทนาที่ 3
A: 新卡什么时候能办好? บัตรใหม่จะทำเสร็จเมื่อไรคะ
B: 一个星期以后来取。มารับ 1 สัปดาห์หลังจากนี้ครับ
完整对话 บทสนทนาทั้งหมด
对话一 บทสนทนาที่ 1
A: 我的钱包丢了。 กระเป๋าเงินของผมหาย
B: 不要着急,我帮你找。ใจเย็น ๆ ครับ ผมจะช่วยคุณหา
对话二 บทสนทนาที่ 2
A: 我的银行卡也丢了。บัตรเครดิตของดิฉันก็หายไปด้วยค่ะ
B: 那你赶快挂失吧。 งั้นคุณรีบไปแจ้งหายเถอะ
A: 挂失需要什么证件呢? การแจ้งหายต้องใช้เอกสารอะไรบ้างคะ
B: 需要你的护照和卡号。ต้องใช้หนังสือเดินทางและหมายเลขบัตรเครดิตของคุณครับ
对话三 บทสนทนาที่ 3
A: 新卡什么时候能办好? บัตรใหม่จะทำเสร็จเมื่อไรคะ
B: 一个星期以后来取。มารับ 1 สัปดาห์หลังจากนี้ครับ
เกร็ดวัฒนธรรม
จีนมีสำนวนว่า拾金不昧(shí jīn bú mèi) หมายถึงการเก็บทองได้ไม่ปิดบัง ซึ่งเป็นคุณธรรมอันดีงามของคนจีน ในประเทศจีนที่ท่าอากาศยาน สถานีรถไฟ สถานีรถไฟใต้ดิน ที่จอดแท็กซี่และสถานที่สาธารณะต่าง ๆ ล้วนมีที่รับสิ่งของที่มีผู้เก็บได้ ผู้คนจะนำสิ่งของที่เก็บได้ส่งมาที่นี่ เจ้าของก็จะมาตามหากันที่นี่ ทุกวันนี้ยังมีเว็บไซต์เปิดรับสิ่งของที่มีผู้เก็บได้ มีตั้งแต่ถุงมือ กุญแจ ไปจนถึงโทรศัพท์ มือถือ คอมพิวเตอร์โน้ตบุ๊ค เช็ค สมุดเงินฝาก และยังมีกระเป๋าเดินทางที่ลืมไว้ท้ายรถแท็กซี่ โปรดจำไว้ว่า เมื่อ สิ่งของมีค่าหาย ต้องรีบไปแจ้งความที่สถานีตำรวจ
อ.เถียน: ก่อนจากกัน ผมมีการบ้านให้ท่านผู้ฟัง "กระเป๋าเงิน ของผมหาย " พูดว่าอย่างไรครับ
โจว: กรุณาส่งคำตอบมาที่อีเมล tai@cri.com.cn ต้องการ ข้อมูลเพิ่มเติมหรือฟังซ้ำ คลิกมาที่เว็บไซต์ของซีอาร์ไอ https://thai.cri.cn 再见。
อ.เถียน: 再见。