第四课:你家有几口人?
บทที่ 4: บ้านคุณมีกี่คน
1. การยกตัวอย่าง (การใช้คำว่า "和" )
1) การยกตัวอย่างสิ่งสองสิ่งขึ้นไป จะใช้เครื่องหมาย "、"("顿号" dùn hào, ซึ่งเป็นเครื่องหมายเว้นจังหวะพูดสั้นๆ) มาคั่นระหว่างคำหรือวลีที่ต้องการยกตัวอย่าง และจะใช้คำว่า "和"(hé) มาคั่นระหว่างคำหรือวลีคู่สุดท้ายโดยไม่ใส่เครื่องหมาย "、" เช่น 爸爸、妈妈、姐姐、哥哥和我(bà ba, mā ma, jiě jie, gē ge hé wǒ) บางครั้งอาจละคำว่า "和" ในภาษาพูดได้
2) หากสิ่งที่ยกตัวอย่างมีเพียงสองสิ่ง โดยทั่วไปจะใช้คำว่า "和" โดยไม่ใช้เครื่องหมาย "、"
2. การเรียงลำดับบุคคล
การเรียงลำดับบุคคลในภาษาจีนถือเป็นเรื่องสำคัญมาก ปกติจะเรียงลำดับจากผู้อาวุโสไปยังผู้ที่อายุอ่อนกว่า โดยเมื่อเรียงบุคคลตามลำดับอาวุโสแล้ว คำว่า "我"(wǒ, ฉัน) อาจวางไว้ข้างหน้าหรือข้างหลังสุดก็ได้ แต่หากไม่ต้องการเน้นลำดับอาวุโส สามารถพูดว่า "我和……"(wǒ hé)ได้
3. การเรียงลำดับคำเรียกสมาชิกในครอบครัว
ชาวจีนจะเคยชินเรียก "爸爸"(bà ba)ก่อน แล้วจึงเรียก "妈妈" (mā ma, พ่อแม่) โดยทั่วไปหากเป็นการเรียกคู่สมาชิกครอบครัวในรุ่นหรือระดับเดียวกัน จะเรียกสมาชิกครอบครัวที่เป็นชายก่อนสมาชิกที่เป็นหญิง เหมือนในภาษาไทย เช่น "爷爷奶奶"(yé ye nǎi nai, ปู่ย่า)、"哥哥姐姐" (gē ge jiě jie, พี่ชายและพี่สาว)