ประเพณีการมอบของขวัญของคนจีน (1)
  2013-07-31 17:02:01  cri

ตั้งแต่สมัยโบราณ คนจีนมีประเพณีมอบของขวัญให้แก่กันและกัน มีคำว่า "เชียนหลี่ซ่งเอ๋อเหมา หลี่ชิงฉิงอี้จ้ง" (千里送鹅毛, 礼轻情意重) แปลว่า "เดินทางพันลี้เพื่อมอบขนหงส์ แม้เป็นสิ่งของเบาแต่หนักด้วยน้ำใจ" และยังมีคำว่า "ปู้ต่าซ่งหลี่เตอเหริน" (不打送礼的人) หมายความว่า ไม่ตีไม่ด่าผู้ที่มามอบของขวัญ การมอบของขวัญถือเป็นวิถีชีวิตอย่างหนึ่งของคนจีน และเป็นประเพณีที่สืบทอดมาจากสมัยโบราณจนถึงวันนี้

เชียนหลี่ซ่งเอ๋อเหมา หลี่ชิงฉิงอี้จ้ง

คนจีนมีประเพณีมากมายหลากหลาย สำหรับการมอบของขวัญ จะต้องคำนึงถึงผู้รับและสถานที่มอบของขวัญ โดยปกติ ถ้าไปร่วมงานส่วนตัว ควรมอบของขวัญราคาไม่แพงมากนัก แต่สามารถแสดงให้เห็นถึงไมตรีจิตและน้ำใจของผู้ส่ง เช่นช่อดอกไม้ ผลไม้ ถ้าในบ้านที่จัดงานเลี้ยงมีเด็กเล็ก มักส่งของเล่นหรืออาหารเด็ก ถ้าเข้าร่วมงานสมรส นอกจากของขวัญ ช่อดอกไม้แล้ว ยังควรส่งอั่งเปาฉลองงานมงคล ถ้าเข้าร่วมงานศพ มักส่งอั่งเปาด้วย ส่วนในเทศกาลต่างๆ ควรส่งของขวัญตามประเพณีของเทศกาลนั้นๆ เช่นวันตรุษจีนมักส่งเหล้า ใบชา บุหรี่ ขนมจีน ในเทศกาลตวนอู่จะส่งผลไม้และขนมบ๊ะจ่าง หรือขนมจ้าง(ภาษาจีนกลางออกเสียงว่า 粽子-จ้งจึ) ในเทศกาลไหว้พระจันทร์ หรือวันจงชิว คนจีนต้องส่งขนมไหว้พระจันทร์ (ภาษาจีนเรียกว่า 月饼-ยั่วปิ่ง) แก่กัน

คนจีนถือว่า การมอบของขวัญเป็นศิลปะอย่างหนึ่ง ถ้าเลือกของขวัญและวิธีการมอบที่เหมาะสม จะทำให้ดีใจกันทั้งสองฝ่าย แต่ถ้ามอบของขวัญไม่ถูกต้องหรือไม่เหมาะสม จนทำให้ผู้รับไม่อยากรับหรือปฏิเสธโดยตรง หรือคืนกลับที่หลัง จะทำให้ผู้ส่งเสียหน้าและลำบากใจ ทั้งเสียเงินและเสียแรง ไม่ได้ผลที่หวังไว้ ดังนั้น การมอบของขวัญให้ใคร เลือกของขวัญอะไร และมอบอย่างไรจึงมีความสำคัญที่ต้องตั้งใจคิดและทำ

ในสังคมจีนปัจจุบัน บางทีการมอบของขวัญไม่ใช่เพื่อแสดงน้ำใจไมตรีจิตเท่านั้น หากยังแฝงไว้ด้วยวัตถุประสงค์ของผู้ส่งด้วย มูลค่าของของขวัญควรสมกับผู้รับ ถ้ามีมูลค่าสูงเกินไป อาจทำให้ผู้รับลำบากใจ แต่ถ้าราคาถูกเกินไป ก็มีความเป็นไปได้ว่าจะเป็นการเสียมารยาทไปหน่อย ดังนั้น หากการมอบของขวัญเพื่อขอความช่วยเหลือจากผู้รับ ควรมอบในช่วงเทศกาล วันคล้ายวันเกิด หรือช่วงที่ผู้รับไม่สบาย จึงทำให้การมอบของขวัญเป็นเรื่องสมเหตุสมผล จนผู้รับจะปฏิเสธไม่ได้

ต้องถอดป้ายติดราคาออกก่อนจะมอบของขวัญ

บางกรณี การส่งของขวัญที่สมาชิกครอบครัวของผู้รับชื่นชอบก็จะเป็นแนวทางที่ดีกว่า เพราะทำเช่นนี้จะทำให้ฝ่ายรับประทับใจมากยิ่งขึ้นเป็นการเพิ่มความใกล้ชิดสนิทสนมกับครอบครัวของเขา แต่ข้อที่ต้องระมัดระวังคือ ไม่ว่าเป็นของแพงหรือของถูก ต้องถอดป้ายติดราคาออกก่อนจะมอบ ไม่งั้นถือเป็นการเสียมารยาท ทำให้ฝ่ายรับไม่พอใจ

ถ้าอยากมอบของขวัญแต่กลัวว่าเขาไม่รับ ก็หาข้ออ้างมาช่วยให้การมอบของขวัญเป็นเรื่องสมเหตุสมผลได้ เช่นของที่มอบนั้น เป็นของที่ญาติในบ้านเกิดเอามาฝาก จำนวนไม่มากนัก ไม่ได้เสียเงินหรือยากลำบากในการไปซื้อหามาให้ ที่ส่งมาก็เพราะอยากให้เขาลองชิมรสชาติอาหารท้องถิ่นจากบ้านเกิดหรือลองใช้ดูบ้าง ไม่ต้องเกรงใจ โดยปกติถ้าผู้ส่งพูดอย่างนี้แล้ว ผู้รับจะปฏิเสธไม่ได้แน่นอน

ถ้าอยากส่งเหล้า ก็อ้างว่าเป็นเหล้าที่เพื่อนส่งมาให้มี 2 ขวด จึงเอาขวดหนึ่งมาดื่มด้วยกันและอีกขวดหนึ่งเป็นของขวัญมอบให้ ทำเช่นนี้ทั้งมอบของขวัญได้เรียบร้อย และก็ทำให้ความสัมพันธ์ระหว่างกันใกล้ชิดยิ่งขึ้น

ส่วนวิธีการมอบของขวัญ ควรกระทำในโอกาสและจังหวะที่เหมาะสม โดยปกติ ควรมอบต่อหน้ากันโดยตรง แต่ในเมืองจีน สำหรับงานแต่งงาน มักมอบของขวัญไว้ล่วงหน้า เมื่อถึงวันจัดงานแต่งงาน จึงค่อยมอบอั่งเปาที่เขียนคำอวยพรและระบุชื่อผู้มอบอีกครั้งหนึ่ง

ในช่วงเทศกาลสำคัญๆ โดยเฉพาะวันตรุษจีนซึ่งเป็นเทศกาลสำคัญที่สุดของจีน ถ้าส่งของขวัญตามบ้านเพื่อนทุกหลังไม่ไหว ปีหลังๆ มานี้ คนจีนจึงนิยมฝากบริษัทให้บริการขนส่งสินค้าด่วนหรือส่งทางไปรษณีย์ พร้อมด้วยการ์ดอวยพรที่ระบุชื่อผู้ส่งด้วย

การมีกิริยาท่าทางที่เรียบร้อย และใช้ถ้อยคำที่มีมารยาท ถือเป็นการให้เกียรติผู้รับ

การมอบของขวัญแก่เพื่อนสนิท คนจีนจะนิยมมอบให้เป็นส่วนตัวมากกว่าในโอกาสที่มีเพื่อนฝูงอยู่ร่วมกัน เพื่อป้องกันคนอื่นเข้าใจผิดว่า ความสนิทสนมระหว่างคุณกับเพื่อนต้องอาศัยทรัพย์สินเงินทอง การมีกิริยาท่าทางที่เรียบร้อย และใช้ถ้อยคำที่มีมารยาทขณะมอบของขวัญ ถือเป็นการให้เกียรติผู้รับของขวัญด้วย

สมัยก่อน ตามประเพณีของจีน ผู้มอบของขวัญมักพูดอย่างถ่อมตัวเกินไป เช่น "โป๋ลี่" "เสี่ยวอี้ซือ" หรือ "รู้สึกเกรงใจ" ซึ่งล้วนมีความหมายว่าเป็นของขวัญเล็กน้อย แต่การพูดเช่นนี้จะทำให้ผู้รับงง ไม่เข้าใจจุดประสงค์ของผู้ส่ง แต่ถ้าแนะนำว่าเป็นของขวัญที่มีค่าสูง ก็ไม่เหมาะสมเช่นกัน ดังนั้นควรเน้นถึงไมตรีจิตระหว่างสองฝ่าย และเล่าว่าอยากให้ผู้รับประทับใจของขวัญที่ตั้งใจเลือกและส่งมาให้ โดยไม่จำเป็นต้องเน้นเรื่องมูลค่าของที่ซื้อหามาให้แต่อย่างใด

ลิงค์ที่เกี่ยวข้อง
ตอบคำถามออนไลน์
ทบทวนรายการน่าสนใจ
ภาพยอดฮิต
เว็บไซต์ึเพื่อนซีอาร์ไอ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Play Stop
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
16A Shijingshan Road, Beijing, China. 100040