แฟนต้าฯ พาตะลุย:เฉิงตูนอกจากดูแพนด้า @ 339 ฮวนเล่อซ่ง
  2013-11-14 16:45:27  cri

หลังจากพาไปรู้จักกับซอยโบราณกว้างแคบ(宽窄巷子) อีกหนึ่งสถานที่น่าไปแวะเที่ยวชมสัมผัสบรรยากาศความเก่าใหม่ของเฉิงตู (成都) เมืองที่มีประวัติความเป็นมายาวนานราวสามพันปี ที่อดีตเคยเป็นเมืองหลวงของแคว้นจ๊กก๊ก(เล่าปี่)ในสมัยสามก๊ก หรือฐานที่มั่นกลุ่มกบฏชาวนาที่นำโดยหลี่ซุ่นในตอนต้นของยุคราชวงศ์ซ่งเหนือ และจางเซี่ยนจงสมัยราชวงศ์หมิงตอนปลาย เป็นต้น รวมแล้วมีประวัติการเป็นเมืองหลวงเกือบร้อยห้าสิบปี

ห้างสรรพสินค้า 339 Fun2 :ศูนย์รวมความบันเทิงครบรสแห่งใหม่ของเฉิงตู

อยู่ติดกับหอวิทยุโทรทัศน์เสฉวน ย่านทำเลทองแห่งใหม่ใจกลางเมือง

ครั้งนี้มาต่อที่แหล่งช้อปปิ้งแห่งใหม่ของเฉิงตู ห้างสรรพสินค้า "339 ฮวนเล่อซ่ง (339欢乐颂)" หรือห้างแห่งความสนุกยกกำลังสอง ที่เพิ่งเปิดตัวสดๆ ร้อนๆ อย่างเป็นทางการเมื่อวันที่ 2 พฤศจิกายนที่ผ่านมานี้เอง นับเป็นศูนย์รวมแฟชั่น ความบันเทิง อาคารสำนักงาน โรงแรมมีระดับ ที่ครบครันแห่งใหม่ของเฉิงตู บนพื้นที่สิ่งปลูกสร้างราว 230,000 ตารางเมตร ที่ตั้งอยู่บริเวณเชื่อมต่อระหว่างถนนซวงหลินลู่(双林路) และเหมิ่งจุยวานเจีย(猛追湾街) ซึ่งติดกับหอส่งสัญญาณวิทยุโทรทัศน์เสฉวน ที่มีความสูง 339 เมตร และเป็นที่มาตัวเลข 339 ของชื่อห้างนั่นเอง

อีกหนึ่งความสนุกในห้างเฉิงตู 339 กับงานนิทรศศการภาพศิลปะสามมิติ ที่จะจัดแสดงถึงปลายเดือนพฤศจิกายนนี้ ทุกวันตั้งแต่ 10.00-22.00 น. ค่าบัตรเข้าชมผู้ใหญ่ 60 หยวน เด็กเล็กสูงต่ำกว่า 100 ซม.เข้าชมฟรี ตั๋วชุดแบบครอบครัว(สำหรับ 3 คน)150 หยวน

นอกจากเฉิงตูจะได้รับการขนามนามว่า เทียนฝู่จือกั๋ว (天府之国)หรือดินแดนแห่งความอุดมสมบูรณ์มาแต่โบราณกาลแล้ว ยังมีสมญานามอีกว่า หรงเฉิง(蓉城) หรือเมืองแห่งดอกชบาจีน เนื่องจากในยุคห้าราชวงศ์สิบอาณาจักร เมิ่งฉ่าง(孟昶) ฮ่องเต้องค์สุดท้ายของอาณาจักรโฮ่วสู่ (สู่ตอนปลาย) ครองราชย์ระหว่าง ค.ศ. 934-964 มีพระประสงค์ให้ปลูกดอกฟูหรงฮวาหรือชบาจีนทั่วทั้งเมือง ซึ่งบทเพลง " หลิวไจ้หรงเฉิงเตอเวยเสี้ยว 《留在蓉城的微笑》"

ของนักร้องชาย หลี่จิ้น(李进) ได้เอ่ยถึงมนต์เสน่ห์ยากจะลืมในซอยแคบกว้างของเมืองเฉิงตูเอาไว้อย่างไพเราะ นับเป็นอีกหนึ่งบทเพลงที่ได้รับความนิยมจากชาวเฉิงตู และทำให้นักท่องเที่ยวต่างถิ่นรู้จักและอยากไปสัมผัสกับบบรรยากาศเก่าใหม่เหล่านี้ดูบ้างด้วยตนเอง

ดอกฟูหรงฮวา หรือชบาจีน

แฟนต้าพาตะลุย โดย วังฟ้า 羅勇府

เพลง: หลงในรอยยิ้มแห่งหรงเฉิง《留在蓉城的微笑》ปี 2004

คำร้อง:หลี่จิ้น李进 / ทำนอง:เสี่ยวเคอ小柯 / ขับร้อง:หลี่จิ้น李进

รับชมมิวสิควีดีโอเพลงได้ที่:http://v.youku.com/v_show/id_XNTEzMTAxOTc2.html

走进宽宽的窄巷子

(โจ่วจิ้นควานควานเตอไจ่เซี่ยงจึ)

เดินเข้าไปในซอยแคบที่กว้างกว้าง

你已唱起了老四川的歌谣

(หนี่อี่ช่างฉี่เลอเหล่าซื่อชวนเตอเกอเหยา)

เธอขับขานเพลงพื้นบ้านเก่าแก่ของเสฉวน

太阳出来了

(ไท่หยางชูหลายเลอ)

พระอาทิตย์โผ่ลออกมาแล้ว

你的脸上露出微笑

(หนี่เตอเหลี่ยนซ่างลู่ชูเวยเสี้ยว)

บนใบหน้าของปรากฎรอยยิ้มขึ้น

走出窄窄的宽巷子

(โจ่วชูไจ่ไจ่เตอควานเซี่ยงจึ)

เดินออกมาจากซอยกว้างที่แคบแคบ

你说你喜欢好辣的水饺

(หนี่ซัวหนี่สี่ฮวนห่าวล่าเตอสุยเจี่ยว)

เธอว่าเธอชอบเกี๊ยวน้ำที่เผ็ดๆ

小雨落下来

(เสี่ยวอี่ว์ลั่วเซี่ยหลาย)

หยาดฝนโปรยลงมา

你已要我赶快地跑

(หนี่อี่เย่าหว่อก่านไขว้เตอผ่าว)

เธอให้ฉันรีบวิ่งหลบเร็วๆ

我想留住你的微笑

(หว่อเสี่ยงหลิวจู้หนี่เตอเวยเสี้ยว)

ฉันอยากจะเก็บรอยยิ้มของเธอเอาไว้

我想给你一个拥抱

(หว่อเสี่ยงเก๋ยหนี่อีเก้อยงเป้า)

ฉันอยากมอบอ้อมกอดแก่เธอสักครั้ง

你却什么也不要

(หนี่เชี่ยว์เสินเมอเหย่ยปู้เย่า)

เธอกลับไม่ต้องการอะไรทั้งนั้น

只要我记住你的好

(จื่อเย่าหว่อจี้จู้หนี่เตอห่าว)

ขอเพียงฉันจำไมตรีอันดีของเธอได้ก็พอ

留在蓉城的微笑

(หลิวไจ้หรงเฉิงเตอเวยเสี้ยว)

หลงในรอยยิ้มแห่งหรงเฉิง

教我如何忘得了

(เจียวหว่อหยูเหอว่างเตอเหลี่ยว)

บอกฉันทีว่าทำอย่างไรจึงจะลืมไปได้

窄巷子的青砖

(ไจ่เซี่ยงจึเตอชิงจ้วน)

อิฐก้อนเทาๆ ของซอยแคบ

南门的桥

(หนานเหมินเตอเฉียว)

สะพานของประตูใต้

远去的歌谣

(หย่วนชี่ว์เตอเกอเหยา)

เสียงขับร้องค่อยๆ ห่างออกไป

天使的好

(เทียนสื่อเตอห่าว)

ดีดั่งเทพธิดา

如果现在不去寻找

(หยูกั่วเสี้ยนไจ้ปู้ชี่ว์สวิ๋นจ่าว)

หากตอนนี้ไม่ไปตามหา

我怕我很快会变老

(หว่อพ่าหว่อเหิ่นไขว้ฮุ่ยเปี้ยนเหล่า)

ฉันเกรงว่าฉันคงจะแก่ไปอย่างรวดเร็ว

ลิงค์ที่เกี่ยวข้อง
ตอบคำถามออนไลน์
ทบทวนรายการน่าสนใจ
ภาพยอดฮิต
เว็บไซต์ึเพื่อนซีอาร์ไอ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Play Stop
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
16A Shijingshan Road, Beijing, China. 100040