อ.เถียน: 我刷信用卡。ผมจะรูดการ์ด
โจว: 我刷信用卡。
อ.เถียน: 信用卡บัตรเครดิต
โจว: 信用卡
อ.เถียน: คำว่า 刷 มีความหมายว่าขัดล้างหรือแปรง อย่างเช่น 刷牙 แปรงฟัน ตรงนี้มีความหมายว่า รูด
โจว: 刷
อ.เถียน: 请 กรุณา
โจว: 请
อ.เถียน: 您 ท่าน
โจว: 您
อ.เถียน: 在这里 ตรงนี้
โจว: 在这里
อ.เถียน: 签字 เซ็นชื่อ
โจว: 签字
อ.เถียน: 请您在这里签字。 กรุณาเซ็นชื่อตรงนี้ครับ
โจว: 请您在这里签字。
完整对话 บทสนทนาทั้งหมด
对话一 บทสนทนาที่ 1
A: 先生,您消费1000元。คุณครับ คุณใช้จ่ายไป 1,000 หยวนครับ
B: 我的现金不够了。可以刷卡吗?เงินสดของผมไม่พอ รูดการ์ดได้ไหมครับ
A: 可以。ได้ครับ
对话二 บทสนทนาที่ 2
A: 您是交现金还是刷卡? คุณจะจ่ายเงินสดหรือรูด การ์ดครับ
B: 我刷信用卡。 ดิฉันจะรูดการ์ดค่ะ
A: 请您在这里签字。กรุณาเซ็นชื่อตรงนี้ครับ
B: 好的。ค่ะ
เกร็ดวัฒนธรรม
เดิมทีชาวจีนนิยมใช้เงินสดกัน แม้แต่ไปราชการต่างถิ่น หรือไปเที่ยวต่างประเทศจะพกเงินสดเป็นจำนวนมาก มีเรื่องเงินหายหรือถูกขโมยเกิดขึ้นอยู่เสมอ แต่ทุกวันนี้ ผู้คนส่วนใหญ่ได้เห็นถึงประโยชน์ของบัตรเครดิตโดยเฉพาะหนุ่ม ๆ สาว ๆ นับวันมีคนใช้บัตรเครดิตกันมากขึ้น ทางธนาคารก็ใช้วิธีการเก็บคะแนนแลกของขวัญมาส่งเสริมให้ใช้บัตรเครดิต ด้วยเหตุนี้ ทุกวันนี้แต่ละคนจึงมีบัตรเครดิตหลายใบ ซึ่งก็มิใช่เรื่องแปลกอีกแล้ว
อ.เถียน: ก่อนจากกัน ผมมีการบ้านให้ท่านผู้ฟัง "ผมจะรูด การ์ด" ภาษาจีนว่าอย่างไรครับ
โจว: กรุณาส่งคำตอบมาที่อีเมล tai@cri.com.cn ต้องการ ข้อมูลเพิ่มเติมหรือฟังซ้ำ คลิกมาที่เว็บไซต์ของซีอาร์ไอ https://thai.cri.cn 再见。
อ.เถียน: 再见。