หลังจากนั้นไม่นาน ดร.เบรซซินสกี ที่ปรึกษาฝ่ายความมั่นคงของประธานาธิบดีสหรัฐฯได้ทำหน้าที่ติดต่อประสานกับจีนแทนนายแวนซ์ วันที่ 20 พฤษภาคมปี 1978 ดร.เบรซซินสกี และคณะ เดินทางมาเยือนจีน ค่ำวันเดียวกัน นายหวงหวา รัฐมนตรีต่างประเทศจีนกล่าวในงานเลี้ยงต้อนรับดร.เบรซซินสกี และคณะว่า ดร.เบรซซินสกีทำงานและทำการวิจัยเกี่ยวกับการเมืองระหว่างประเทศมานานแล้ว เรายินดีที่จะใช้โอกาสการมาเยือนจีนของท่านครั้งนี้ แลกเปลี่ยนความคิดเห็นกัน เพื่อเพิ่มความเข้าใจระหว่างกันให้มากขึ้น
ดร.เบรซซินสกี ตอบว่า สำหรับความสัมพันธ์ระหว่างสหรัฐฯกับจีน สหรัฐฯมีความเห็น 3 ประการ ประการแรก มิตรภาพระหว่างสหรัฐกับจีนมีความสำคัญอย่างยิ่งยวด และเป็นประโยชน์ต่อสันติภาพของโลกด้วย ประการที่ 2 จีนที่มีความเกรียงไกรและเข้มแข็งนั้นเป็นประโยชน์ต่อสหรัฐฯ และประการสุดท้าย สหรัฐฯที่มีความเข้มแข็งเกรียงไกร และเข้าร่วมกิจการของโลกนั้นเป็นประโยชน์ต่อจีนเช่นกัน เขาอธิบายเพิ่มเติมว่า ประธานาธิบดีสหรัฐฯ มีความปรารถนาที่จะพัฒนามิตรสัมพันธ์กับจีน และตั้งใจจะร่วมกับจีนขจัดอุปสรรคต่างๆ ในการสถาปนาความสัมพันธ์ทางการทูตระหว่างสองประเทศตามที่ระบุไว้ในแถลงการณ์ร่วมเซี่ยงไฮ้
เวลา 14:00 นาฬิกาของวันรุ่งขึ้น นายเติ้ง เสี่ยวผิง พบปะเจรจากับ ดร.เบรซซินสกี เป็นเวลานานถึงสองชั่วโมงที่มหาศาลาประชาคมปักกิ่ง
พอเจอหน้ากัน นายเติ้ง เสี่ยวผิงทักดร.เบรซซินสกีก่อนโดยกล่าวว่า ดร.เบรซซินสกีเดินทางไกลเพื่อมาเยือนจีน คงเหนื่อยมาก ดร.เบรซซินสกี รีบตอบว่า ไม่เหนื่อยครับ รู้สึกตื่นเต้นมากต่างหาก ทางสหรัฐฯมีแผนจะเร่งดำเนินการเจรจากับจีน เพื่อให้ความสัมพันธ์ระหว่างสองประเทศเป็นปกติโดยเร็ว นายเติ้ง เสี่ยวผิง ตอบอย่างระมัดระวังว่า ถ้าประธานาธิบดีจิมมี คาร์เตอร์มีความตั้งใจจริง เรื่องนี้คงดำเนินการได้ไม่ยาก ท่านเห็นว่า ทั้งจีนและสหรัฐฯต้องเร่งดำเนินการอะไรไปก่อน ดร.เบรซซินสกี ตอบว่า ทางสหรัฐฯยึดมั่นในแถลงการณ์ร่วมเซี่ยงไฮ้ โดยรับรองว่า โลกนี้มีจีนเดียว และการแก้ไขปัญหาไต้หวันเป็นกิจการภายในของจีน แต่ขณะเดียวกัน เขายังกล่าวว่า สหรัฐฯต้องแก้ไขปัญหาที่คั่งค้างจากประวัติศาสตร์ คือ หลังสหรัฐฯสถาปนาความสัมพันธ์ทางการทูตกับจีน สหรัฐฯ ยังคงต้องแบกรับพันธกรณีในการช่วยรักษาความปลอดภัยของไต้หวันต่อไป พอได้ยิน ดร.เบรซซินสกี พูดเช่นนั้น นายเติ้ง เสี่ยวผิงรีบกล่าวว่า เรามีจุดยืนชัดเจนมาก คือ ถ้าจะให้ความสัมพันธ์ระหว่างจีนกับสหรัฐฯเข้าสู่ภาวะปกติ สหรัฐฯต้องตัดความสัมพันธ์ทางการทูตกับไต้หวัน ต้องถอนทหารจากไต้หวัน และต้องยกเลิกสนธิสัญญาว่าด้วยการร่วมกันป้องกันไต้หวันที่ได้ลงนามกับทางการไต้หวัน เราย้ำหลายครั้งแล้วว่า จีนจะไม่รับปากว่า จะแก้ไขปัญหาไต้หวันด้วยสันติวิธีเพียงทางเดียว ปัญหาไต้หวันเป็นกิจการภายในของจีน ประเทศอื่นไม่มีอำนาจที่จะเข้าแทรกแซง จีนเป็นผู้ตัดสินเพียงผู้เดียวว่า จะแก้ไขปัญหาไต้หวันเมื่อใด ด้วยรูปแบบไหน การนำปัญหาไต้หวันมาเป็นเงื่อนไขบังคับก่อนการเจรจานั้นเป็นไปไม่ได้
คำพูดที่เฉียบขาดของนายเติ้ง เสี่ยวผิง มีเหตุผล มีน้ำหนักมาก อีกทั้งได้กล่าวถึงเนื้อแท้ของปัญหาด้วย ทำให้ดร.เบรซซินสกี เกิดความรู้สึกว่า นายเติ้ง เสี่ยวผิงเป็นผู้นำประเทศที่น่านับถือจริง ๆ หลังการเจรจา ดร.เบรซซินสกี กล่าวกับสมาชิกในคณะว่า นายเติ้ง เสี่ยวผิง เป็นผู้นำประเทศที่มีความรอบรู้และเฉลียวฉลาดมาก คำพูดของท่านตรงไปตรงมา และเฉียบขาด ท่านทราบดีว่า ประเทศของท่านต้องการอะไร และต้องไปติดต่อประสานงานกับใคร
วันเดียวกัน นายเติ้ง เสี่ยวผิงจัดงานเลี้ยงอาหารค่ำต้อนรับ ดร.เบรซซินสกี และคณะที่ทะเลสาบเป๋ยไห่ ขณะกล่าวต้อนรับ นายเติ้ง เสี่ยวผิง กล่าวว่า ยินดีที่จะเดินทางไปเยือนสหรัฐฯในช่วงเวลาที่เหมาะสม ด้านดร.เบรซซินสกี รีบกล่าวว่า หวังว่าจะมีโอกาสต้อนรับนายเติ้ง เสี่ยวผิงที่บ้านในกรุงวอชิงตัน เห็นได้ชัดว่า การเยือนจีนของ ดร.เบรซซินสกี ครั้งนี้ประสบความสำเร็จ โดยจีนและสหรัฐฯได้กำหนดตารางเวลาในการดำเนินการเจรจา เพื่อปรึกษาหารือในประเด็นเกี่ยวกับการสถาปนาความสัมพันธ์ทางการทูตระหว่างสองประเทศ ต่อมา ดร.เบรซซินสกีได้เป็นตัวแทนของสหรัฐฯในการดำเนินการเจรจาในประเด็นนี้