เก่าเล่าไป ใหม่บอกมา:วาเลนไทน์สไตล์จีน "หยวนเซียว" "ชีซี"
  2012-02-07 16:01:07  cri

เทศกาลหยวนเซียว คือ งานรื่นเริงชมโคมประดับ และรับประทานทังหยวน

จะตรงกับวันขึ้นสิบห้าค่ำเดือนอ้ายตามปฏิทินจันทรคติจีนของทุกปี

"นัดบอดนับหมื่น" กิจกรรมรวมหมู่หาคู่ดูตัวของหนุ่มสาวโสดชาวจีนนับหมื่นๆ คนในปัจจุบันมีพบเห็นได้ไม่ยากทั่วประเทศ โดยตามหัวเมืองใหญ่ๆ จะอาศัยช่วงวันหยุดหรือวันเทศกาลจัดกิจกรรมดังกล่าวขึ้น ซึ่งหากมองย้อนกลับไปในอดีตกว่าพันปีก่อน ในยุคสมัยราชวงศ์สุยและถังก็ได้อาศัยเทศกาล "หยวนเซียวเจี๋ย" เป็นเวทีสำหรับการพบปะกันของคนหนุ่มสาวในทำนองนี้ขึ้นแล้ว

ช่วงระยะเวลา 29 ปีแห่งรัชสมัยไคหยวนอันรุ่งเรืองของฮ่องเต้ถังเสวียนจง (ครองราชย์ ค.ศ.712-756) นับเป็นยุคทองแห่งราชวงศ์ถัง(ค.ศ.618-907) การประดับโคมไฟงานเทศกาลหยวนเซียวที่เมืองหลวงฉางอัน จึงมีความยิ่งใหญ่และอลังการอย่างหาที่เปรียบไม่ได้ ผู้คนนับหมื่นต่างหลั่งไหลกันมาร่วมเริงรื่น ชื่นชมความสวยงามของโคมไฟหลากสีหลายแบบที่แขวนประดับ ซึ่งหญิงจีนในสมัยโบราณโดยปกติแล้วมักจะต้องเก็บเนื้อเก็บตัวอยู่แต่ในบ้าน ไม่สามารถออกไปเที่ยวเล่นข้างนอกได้อย่างเสรี จะมีก็แต่ช่วงงานเทศกาลที่จะได้รับอนุญาตให้ชวนกันออกไปสนุกสนานได้บ้าง

เทศกาลชมโคมไฟหยวนเซียวเจี๋ย จึงนับเป็นโอกาสอันดีสำหรับคนหนุ่มสาวที่จะได้พบหน้าค่าตา พูดคุยทำความรู้จักกัน ดังนั้น หนุ่มสาวทั้งหลายจึงแอบหวังอยู่ลึกๆ ในใจว่า ตนเองอาจได้พบเจอคนถูกใจจากงานนี้ ส่วนใครที่มีเป้าหมายหรือมีเจ้าของหัวใจแล้ว ก็อาศัยช่วงเวลานี้สำหรับสานต่อความสัมพันธ์ให้ก้าวหน้ายิ่งขึ้นได้ด้วย

การพูดคุยหยอกล้อของคนหนุ่มสาว ชี้ชวนกันชมความงามของแสงสีจากโคมไฟประดับ ที่ส่องสว่างท่ามกลางราตรีที่มืดมิดและเหน็บหนาวในวันเทศกาลหยวนเซียวนี้ จึงเป็นวันที่มีความโรแมนติกอบอุ่นหัวใจได้ไม่ยาก และเรียกได้ว่าเป็นวันแห่งความรักของคนจีนในสมัยโบราณเลยก็ว่าได้

ทังหยวน หรือขนมบัวลอย ลูกกลมๆ สอดไส้หวานๆ เป็นตัวแทนความศิริมงคล

สุขสมบูรณ์ อยู่กันพร้อมหน้า และรักใคร่กลมเกลียวกันของคนในครอบครัว

นอกจากนี้ "ชีซีเจี๋ย" ก็เป็นอีกหนึ่งเทศกาลที่ถูกจัดว่าเป็นตัวแทนวันแห่งความรักของคนจีน โดยจะตรงกับวันที่เจ็ดเดือนเจ็ดตามปฏิทินจันทรคติของจีน สืบเนื่องมาจากตำนานความรักระหว่างชายเลี้ยงวัวกับสาวทอผ้า ที่จะข้ามสะพานนกสี่เชวี่ย์มาพบกันได้ปีละครั้งในวันนี้นั่นเอง ซึ่งเทศกาลชีซีเจี๋ยได้ถูกบรรจุรายชื่อ เข้าเป็นหนึ่งในมรดกทางวัฒนธรรมเชิงนามธรรมชุดแรกของชาติจีน เป็นที่เรียบร้อยแล้วเมื่อวันที่ 20 พฤษภาคม ค.ศ. 2006

แต่หากจะเทียบกันดูแล้วการบอกรักกันในวันหยวนเซียวเจี๋ย ที่อาศัยแสงวอบแวมของโคมไฟเป็นสื่อนำรักย่อมเหมาะสมกับความเหนียมอายของคนจีนในสมัยโบราณ มากกว่าความเปิดเผยบอกรักกันตรงๆ อย่างวาเลนไทน์ของชาวตะวันตก และความกลมสมบูรณ์ที่แฝงมากับการรับประทาน "ทังหยวน" ก็น่าจะช่วยให้อิ่มใจสบายท้องกว่า ความรักฉบับร้างลาปนน้ำตาของชายเลี้ยงวัวและหญิงทอผ้าในวันชีซีเจี๋ย

ชีซีเจี๋ย วันที่หญิงสาวจีนจัดโต๊ะบูชาพร้อมเครื่องเซ่นไหว้ เทิดทูนความรักมั่นเป็นนิรันดร์ของชายเลี้ยงวัวและหญิงทอผ้า พร้อมขอพรให้ตนได้พบรักแท้ มีความสวยงามและความสามารถประณีตล้ำอย่างหญิงทอผ้า

ตามประเพณีนิยมของคนจีนโดยทั่วไปแล้ว มักจะถือว่าการได้ฉลองเทศกาลหยวนเซียว ซึ่งเป็นวันเพ็ญแรกของปีใหม่ผ่านพ้นไปด้วยแล้ว การฉลองรับปีใหม่จึงจะเสร็จสิ้นสมบูรณ์ลงด้วยดี   แต่เพราะเทศกาลหยวนเซียวเจี๋ยในปีนี้ตรงกับวันจันทร์ที่ 6 กุมภาพันธ์ ชาวจีนที่เป็นลูกจ้างเป็นพนักงานบริษัททั้งหลายต่างโอดครวญไปตามๆ กันว่า เทศกาลสำคัญแรกหลังตรุษจีนอย่างหยวนเซียวเจี๋ยนี้ ทำไม๊ทำไมถึงไม่ได้กำหนดให้เป็นวันหยุดตามกฎหมายกันหนอ

"วันนี้เป็นวันเทศกาลหยวนเซียวเจี๋ย แต่ฉันกลับต้องรีบกระวีกระวาดลุกตื่นจากเตียงแต่เช้าตรู่ เพื่อออกมาแย่งชิงกันขึ้นรถประจำทาง ท่ามกลางเสียงประทัดที่ดังกราวอยู่ด้านนอก พวกเรากลับต้องตกอยู่ในสภาพเธอเบียดฉัน ฉันเบียดเธอ แออัดยัดทะนานกันมุ่งหน้าสู่ที่ทำงาน บนรถเมล์ไม่มีเสียงหัวเราะ แต่ละคนอยู่ในสภาพเงียบขรึม บางคนถึงกับอดที่จะบ่นออกมาไม่ได้ว่า ทำไมวันนี้ถึงต้องไปทำงานด้วย…" ซึ่งจากผลการสำรวจความคิดเห็นคนทั่วไปเกี่ยวกับเทศกาลหยวนเซียวควรถูกกำหนดให้เป็นวันหยุดด้วยหรือไม่ผ่านหน้าเว็บไซต์ไมโครบล็อกของซิน่าถึงตอน 6 โมงเย็นวานนี้ มีจำนวนผู้ร่วมแสดงความคิดเห็นทั้งสิ้น 2,547 คน โดย 96% ของจำนวนนี้ระบุว่า ต้องการให้หยุดงานหนึ่งวัน

บางคนอดสงสัยไม่ได้ว่า เหตุใดวันตวนอูเจี๋ย(เทศกาลแข่งเรือมังกร รับประทานบะจ่าง) ถูกปรับให้เป็นวันหยุดตามกฎหมายแล้ว ทำไมเทศกาลตามประเพณีนิยมแต่โบราณเหมือนกันอย่างหยวนเซียวเจี๋ย ถึงไม่ได้รับสิทธิ์อย่างเดียวกันนี้ด้วย และมีอีกไม่น้อยที่รู้สึกว่าเพราะไม่ได้เป็นวันหยุดต้องไปทำงานนี้เอง ทำให้บรรยากาศความคึกคักลดน้อยเบาบางไปมากในความรู้สึก "นี่ถ้าไม่ใช่เพราะฟังข่าวเช้าจากวิทยุ หรือได้ยินเสียงจุดประทัด คงไม่ได้รู้กันละว่าถึงเทศกาลหยวนเซียวเจี๋ยกันแล้ว" ด้วยเหตุนี้ ในสายตาของหนุ่มสาวจีนในปัจจุบันมีไม่น้อยที่รู้สึกว่าวันแห่งความรักของจีนโบราณนี้ มีความโรแมนติกด้อยกว่าวันวาเลนไทน์ของต่างชาติที่ตรงกับวันที่สิบสี่กุมภาพันธ์

เก่าเล่าไปใหม่บอกมา โดย วังฟ้า 羅勇府

ลิงค์ที่เกี่ยวข้อง
ตอบคำถามออนไลน์
ทบทวนรายการน่าสนใจ
ภาพยอดฮิต
เว็บไซต์ึเพื่อนซีอาร์ไอ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Play Stop
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
16A Shijingshan Road, Beijing, China. 100040